# Bahasa Malaysia translation of Image Picker (6.x-2.14)
# Copyright (c) 2012 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image Picker (6.x-2.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 14:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Images"
msgstr "Imej-imej"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Submit"
msgstr "Serah"
msgid "Private"
msgstr "Persendirian"
msgid "Groups"
msgstr "Kumpulan-kumpulan"
msgid "Group"
msgstr "Kumpulan"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "List"
msgstr "Senarai"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan-tindakan"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Comments"
msgstr "Komen-komen"
msgid "Action"
msgstr "Tindakan"
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
msgid "Go"
msgstr "Pergi"
msgid "File"
msgstr "Fail"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
msgid "Search"
msgstr "Carian"
msgid "Reset"
msgstr "Set semula"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "Link"
msgstr "Pautan"
msgid "Image"
msgstr "Imej"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Update"
msgstr "Kemas kini"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Upload"
msgstr "Muat naik"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "All"
msgstr "Semua"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Saiz imej kecil"
msgid "Width"
msgstr "Kelebaran"
msgid "Height"
msgstr "Ketinggian"
msgid "Medium"
msgstr "Sederhana"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Unlimited"
msgstr "Tanpa had"
msgid "General"
msgstr "Umum"
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
msgid "Users"
msgstr "Pengguna-pengguna"
msgid "Order"
msgstr "Urutan"
msgid "Browse"
msgstr "Semak lalu"
msgid "seconds"
msgstr "saat"
msgid "Show"
msgstr "Tampakkan"
msgid "Minimum width"
msgstr "Kelebaran minimum"
msgid "Long"
msgstr "Panjang"
msgid "Short"
msgstr "Pendek"
msgid "JPEG quality"
msgstr "Kualiti JPEG"
msgid "Blocks"
msgstr "Blok-blok"
msgid "Scale image"
msgstr "Penskalaan imej"
msgid "Default order"
msgstr "Urutan lalai"
msgid "Adds an advanced image upload form under the node body part."
msgstr "Menambah satu borang muat naik imej maju di bahagian bawah badan nod."
msgid "Image picker"
msgstr "Image picker"
msgid "Edit image"
msgstr "Sunting imej"
msgid "Imagepicker"
msgstr "Imagepicker"
msgid "Imagepicker settings."
msgstr "Seting imagepicker."
msgid "My imagepicker"
msgstr "Imagepicker saya"
msgid "Manage your imagepicker files."
msgstr "Menguruskan fail imagepicker anda."
msgid "Image file"
msgstr "Fail imej"
msgid "Size in pixels of thumbnail's bigger side"
msgstr "Saiz dalam piksel untuk sebelah imej kecil yang lebih besar"
msgid "Scale image to this size in pixels if not left empty"
msgstr "Penskalaan imej kepada saiz ini dalam piksel jika tidak biarkan kosong"
msgid "Bulk Operations"
msgstr "Operasi Pukal"
msgid "Bulk operations"
msgstr "Operasi pukal"
msgid ""
"Define the image quality for JPEG manipulations. Ranges from 0 to 100. "
"Higher values mean better image quality but bigger files."
msgstr ""
"Tentukan kualiti imej untuk manipulasi JPEG. Sekitar 0 ke 100. Nilai "
"yang lebih tinggi bermakna kualiti imej yang lebih baik tetapi fail "
"yang lebih besar."
