# Persian, Farsi translation of Image Picker (6.x-2.14)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image Picker (6.x-2.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"
msgid "Save configuration"
msgstr "ذخیره پیکربندی"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Private"
msgstr "خصوصی"
msgid "Groups"
msgstr "گروه‌ها"
msgid "Group"
msgstr "گروه"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
msgid "Actions"
msgstr "عملکردها"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Public"
msgstr "عمومی"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"
msgid "Action"
msgstr "عملکرد"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Go"
msgstr "برو"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Link"
msgstr "پیوند"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Import"
msgstr "ورود"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "Small"
msgstr "کوچک"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
msgid "User Name"
msgstr "نام کاربر"
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"
msgid "n/a"
msgstr "هیچ"
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Width"
msgstr "عرض"
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
msgid "Thumbnail"
msgstr "تصویر بندانگشتی"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
msgid "Media"
msgstr "رسانه"
msgid "Unlimited"
msgstr "نامحدود"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
msgid "Group name"
msgstr "نام گروه"
msgid "General"
msgstr "عمومی"
msgid "No groups"
msgstr "گروهی نیست"
msgid "Other"
msgstr "ساير"
msgid "Align"
msgstr "تراز"
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
msgid "Order"
msgstr "سفارش"
msgid "Stats"
msgstr "وضعیت"
msgid "Edit group"
msgstr "ویرایش گروه"
msgid "Add group"
msgstr "افزودن گروه"
msgid "Show"
msgstr "نمایش"
msgid "No groups found."
msgstr "هیچ گروهی پیدا نشد."
msgid "Minimum width"
msgstr "حداقل عرض"
msgid "Long"
msgstr "طولانی"
msgid "Short"
msgstr "کوتاه"
msgid "Convert"
msgstr "تبدیل"
msgid "images"
msgstr "تصاویر"
msgid "JPEG quality"
msgstr "کیفیت JPEG"
msgid "Copy"
msgstr "کپی"
msgid "Blocks"
msgstr "بلوک‌ها"
msgid "Scale image"
msgstr "تغییر اندازه تصویر"
msgid "Default order"
msgstr "ترتیب پیش‌فرض"
msgid "Image file"
msgstr "فایل تصویر"
msgid "Delete image"
msgstr "حذف تصویر"
msgid "Finished with an error."
msgstr "با یک خطا پایان یافت."
msgid "Bulk operations"
msgstr "عملیات دسته جمعی"
msgid ""
"Define the image quality for JPEG manipulations. Ranges from 0 to 100. "
"Higher values mean better image quality but bigger files."
msgstr ""
"کیفیت را برای دستکاری تصاویر JPEG معین "
"کنید. بازه‌ای از 0 تا 100. ارقام بزرگتر "
"به معنای تصاویری با کیفیت بیشتر ولی "
"فایلی با حجم بزرگتر است."
