# Vietnamese translation of Imagemenu (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2012 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Imagemenu (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-29 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "Save configuration"
msgstr "Lưu cấu hình"
msgid "delete"
msgstr "xoá"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "disabled"
msgstr "tắt"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Thao tác này không thể hoàn hồi."
msgid "Weight"
msgstr "Độ nặng"
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
msgid "edit"
msgstr "sửa"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Add item"
msgstr "Thêm mục"
msgid "Layout"
msgstr "Bố cục"
msgid "Menu item"
msgstr "Mục liên kết"
msgid "Expanded"
msgstr "Mở rộng"
msgid ""
"The path this menu item links to. This can be an internal Drupal path "
"such as %add-node or an external URL such as %drupal. Enter %front to "
"link to the front page."
msgstr ""
"Đường dẫn liên kết của mục liên kết. Đường dẫn "
"này có thể là đường dẫn bên trong hệ thống như là "
"%add-node hoặc đường dẫn bên ngoài như là %drupal. Nhập "
"%front để liên kết đến trang chính."
msgid ""
"If selected and this menu item has children, the menu will always "
"appear expanded."
msgstr ""
"Nếu được chọn và mục liên kết này có mục liên kết "
"con, menu sẽ luôn luôn hiển thị ở dạng mở rộng."
msgid "Parent item"
msgstr "Phần tử cha"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Tùy chọn. Trong menu, những phần tử có độ nặng nhỏ "
"hơn sẽ được định vị ở vị trí cao hơn."
msgid "File not found."
msgstr "Không tìm thấy tập tin."
msgid "New Window"
msgstr "Cửa sổ mới"
msgid "Add menu"
msgstr "Thêm trình đơn"
msgid "menu"
msgstr "menu"
msgid "Edit menu"
msgstr "Sửa trình đơn"
msgid "Delete menu"
msgstr "Xóa trình đơn"
msgid "Edit menu item"
msgstr "Sửa mục liên kết"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Xóa mục liên kết"
msgid "Menu settings"
msgstr "Thiết lập trình đơn"
msgid "Menu items that are not enabled will not be listed in any menu."
msgstr ""
"Các mục thực đơn không được bật sẽ không được "
"liệt kê trong bất kì thực đơn nào."
msgid "List menus"
msgstr "Danh sách trình đơn"
msgid "Customize menu"
msgstr "Tùy chỉnh trình đơn"
msgid "List items"
msgstr "Liệt kê mục liên kết"
