# Swedish translation of Imagemenu (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Imagemenu (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Spara konfiguration"
msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "disabled"
msgstr "ej aktiverad"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
msgid "Add item"
msgstr "Lägg till post"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Menu item"
msgstr "Menyval"
msgid "Expanded"
msgstr "Utfällt"
msgid ""
"The path this menu item links to. This can be an internal Drupal path "
"such as %add-node or an external URL such as %drupal. Enter %front to "
"link to the front page."
msgstr ""
"Sökvägen som denna meny länkar till. Detta kan antingen vara en "
"intern sökväg i Drupal som %add-node eller en extern URL som "
"%drupal. Ange %front för att länka till startsidan."
msgid ""
"If selected and this menu item has children, the menu will always "
"appear expanded."
msgstr ""
"Om detta väljs och det finns underliggande menyval kommer det alltid "
"att vara utfällt."
msgid "Parent item"
msgstr "Ovanliggande val"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Valfritt. I menyn sjunker tyngre menyval nedåt medan lättare menyval "
"placerar sig närmare toppen."
msgid "Add menu"
msgstr "Lägg till meny"
msgid "menu"
msgstr "meny"
msgid "Edit menu"
msgstr "Redigera meny"
msgid "Delete menu"
msgstr "Radera meny"
msgid "Edit menu item"
msgstr "Redigera menyval"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Radera menyval"
msgid "Menu settings"
msgstr "Inställningar för meny"
msgid "Menu items that are not enabled will not be listed in any menu."
msgstr "Menyval som inte är aktiverade kommer inte att visas i någon meny."
msgid ""
"Enter the name for your new menu. Remember to enable the newly created "
"block in the <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a>."
msgstr ""
"Ange ett namn för din nya meny. Kom ihåg att aktivera det nya "
"blocket på sidan <a href=\"@blocks\">Administration av block</a>."
msgid ""
"To rearrange menu items, grab a drag-and-drop handle under the "
"<em>Menu item</em> column and drag the items (or group of items) to a "
"new location in the list. (Grab a handle by clicking and holding the "
"mouse while hovering over a handle icon.) Remember that your changes "
"will not be saved until you click the <em>Save configuration</em> "
"button at the bottom of the page."
msgstr ""
"Under kolumnen <em>Menyval</em> kan du använda "
"drag-och-släpp-handtaget för att ändra ordningen på menyn eller "
"(gruppmenyn). (Ta tag i ett handtag genom att hålla musen över "
"handtagsikonen, klicka och hålla musknappen nedtryckt.) Kom ihåg att "
"dina ändringar inte kommer att sparas förrän du klickar på knappen "
"<em>Spara inställningar</em> längst ner på sidan."
msgid "List menus"
msgstr "Visa menyer"
msgid "Customize menu"
msgstr "Anpassa meny"
msgid "List items"
msgstr "Visa alternativ"
