# Bahasa Malaysia translation of Imagemenu (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2012 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Imagemenu (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "delete"
msgstr "padam"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "disabled"
msgstr "dinyahbolehkan"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."
msgid "Weight"
msgstr "Pemberat"
msgid "Settings"
msgstr "Pengesetan"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Path"
msgstr "Laluan"
msgid "Add item"
msgstr "Tambah item"
msgid "Menu item"
msgstr "Item menu"
msgid "Expanded"
msgstr "Terkembang"
msgid ""
"The path this menu item links to. This can be an internal Drupal path "
"such as %add-node or an external URL such as %drupal. Enter %front to "
"link to the front page."
msgstr ""
"Laluan item menu ini dipautkan. Laluan dalaman Drupal seperti "
"%add-node atau URL luaran seperti %drupal boleh digunakan. Masukkan "
"%front untuk dipaut kepada laman hadapan."
msgid ""
"If selected and this menu item has children, the menu will always "
"appear expanded."
msgstr ""
"Jika dipilih dan item menu ini mempunyai anak, menu ini akan sentiasa "
"dikembangkan."
msgid "Parent item"
msgstr "Item induk"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Tidak wajib. Di dalam menu, item-item yang lebih berat akan tenggelam "
"dan yang lebih ringan akan mengambil tempat lebih dekat dengan "
"bahagian atas."
msgid "Add menu"
msgstr "Tambah menu"
msgid "menu"
msgstr "menu"
msgid "Edit menu"
msgstr "Sunting menu"
msgid "Delete menu"
msgstr "Padam menu"
msgid "Edit menu item"
msgstr "Sunting item menu"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Padam butiran menu"
msgid "Menu settings"
msgstr "Pengesetan menu"
msgid "Menu items that are not enabled will not be listed in any menu."
msgstr ""
"Item-item menu yang tidak dibolehkan tidak akan disenaraikan dalam "
"mana-mana menu."
msgid ""
"Enter the name for your new menu. Remember to enable the newly created "
"block in the <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a>."
msgstr ""
"Masukkan nama bagi menu baru anda. Jangan lupa membolehkan blok yang "
"baru diwujudkan dalam <a href=\"@blocks\">laman pentadbiran blok</a>."
msgid ""
"To rearrange menu items, grab a drag-and-drop handle under the "
"<em>Menu item</em> column and drag the items (or group of items) to a "
"new location in the list. (Grab a handle by clicking and holding the "
"mouse while hovering over a handle icon.) Remember that your changes "
"will not be saved until you click the <em>Save configuration</em> "
"button at the bottom of the page."
msgstr ""
"Untuk menyusun semula item-item menu, tangkap pemegang tarik dan lepas "
"dibawah lajur <em>Item menu</em> dan tarik item-item tersebut (atau "
"sekumpulan item) ke lokasi baru dalam senarai tersebut. (Tangkap "
"pemegang dengan mengklik dan pegang tetikus semasa hover di atas ikon "
"pemegang.) Ingat bahawa perubahan anda tidak akan disimpan sehingga "
"anda klik butang <em>Simpan konfigurasi</em> dibawah laman ini."
msgid "List menus"
msgstr "Senaraikan menu"
msgid "Customize menu"
msgstr "Ubahsuai menu"
msgid "List items"
msgstr "Senaraikan item"
