# Indonesian translation of Imagemenu (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Imagemenu (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "delete"
msgstr "hapus"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "disabled"
msgstr "nonaktifkan"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak bisa dikembalikan."
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Path"
msgstr "Jalur"
msgid "Add item"
msgstr "Tambah pokok menu"
msgid "Layout"
msgstr "Tata letak"
msgid "Menu item"
msgstr "Pokok menu"
msgid "Expanded"
msgstr "Diluaskan"
msgid ""
"The path this menu item links to. This can be an internal Drupal path "
"such as %add-node or an external URL such as %drupal. Enter %front to "
"link to the front page."
msgstr ""
"Path kemana pokok menu ini mengarah. Ini bisa diisi dengan path "
"internal Drupal seperti %add-node atau link URL ke situs lain misalnya "
"%drupal. Masukkan %front jika ingin mengarah ke halaman depan."
msgid ""
"If selected and this menu item has children, the menu will always "
"appear expanded."
msgstr ""
"Jika dipilih dan pokok menu ini memiliki sub-pokok, maka menu akan "
"selalu dikembangkan."
msgid "Parent item"
msgstr "Item induk"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"Pilihan. Pada menu, semakin besar angka maka akan ditempatkan semakin "
"ke bawah, begitu juga sebaliknya."
msgid "Add menu"
msgstr "Tambah menu"
msgid "menu"
msgstr "menu"
msgid "Edit menu"
msgstr "Edit menu"
msgid "Delete menu"
msgstr "Hapus menu"
msgid "Edit menu item"
msgstr "Edit pokok menu"
msgid "Delete menu item"
msgstr "Hapus pokok menu"
msgid "Menu settings"
msgstr "Pengaturan menu"
msgid "Menu items that are not enabled will not be listed in any menu."
msgstr "Pokok menu yang tidak aktif tidak akan ditampilkan di menu manapun."
msgid ""
"Enter the name for your new menu. Remember to enable the newly created "
"block in the <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a>."
msgstr ""
"Masukkan nama menu baru anda. Mohon diingat untuk mengaktifkan juga "
"blok baru yang dibuat di <a href=\"@blocks\">halaman administrasi "
"blok</a>."
msgid ""
"To rearrange menu items, grab a drag-and-drop handle under the "
"<em>Menu item</em> column and drag the items (or group of items) to a "
"new location in the list. (Grab a handle by clicking and holding the "
"mouse while hovering over a handle icon.) Remember that your changes "
"will not be saved until you click the <em>Save configuration</em> "
"button at the bottom of the page."
msgstr ""
"Untuk mengatur ulang urutan pokok menu, tarik kendali drag-and-drop "
"nya di bawah kolom <em>Pokok menu</em> dan bawa ke lokasi baru dalam "
"daftar. (Ambil kendali drag-and-drop dengan klik dan tahan mouse di "
"atas ikonnya.) Ingat, perubahan yang anda lakukan di sini tidak akan "
"disimpan sebelum anda klik tombol <em>Simpan konfigurasi</em> di "
"bagian bawah halaman."
msgid "List menus"
msgstr "Daftar menu"
msgid "Customize menu"
msgstr "Atur menu"
msgid "List items"
msgstr "Daftar pokok menu"
