# Hebrew translation of Imagemenu (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Imagemenu (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-02 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "Save configuration"
msgstr "שמירת תצורה"
msgid "delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Path"
msgstr "מיקום"
msgid "Add item"
msgstr "הוספת שורה בתפריט"
msgid "Layout"
msgstr "פריסה"
msgid "Menu item"
msgstr "קישור בתפריט"
msgid "Expanded"
msgstr "מורחב"
msgid ""
"The path this menu item links to. This can be an internal Drupal path "
"such as %add-node or an external URL such as %drupal. Enter %front to "
"link to the front page."
msgstr ""
"הנתיב אליו מקושר פריט התפריט הזה. זה "
"יכול להיות נתיב דרופל פנימי כגון %add-node "
"או כתובת URL חיצונית כגון%drupal. הזן %front "
"כדי ליצור קישור לדף הראשי."
msgid ""
"If selected and this menu item has children, the menu will always "
"appear expanded."
msgstr ""
"אם תיבת סימון זו מסומנת ולשורת התפריט "
"יש ילדים, התפריט תמיד יופיע מורחב."
msgid "Parent item"
msgstr "שורת אב"
msgid ""
"Optional. In the menu, the heavier items will sink and the lighter "
"items will be positioned nearer the top."
msgstr ""
"אופציונלי. השורות הכבדות יותר בתפריט "
"שוקעות למטה בעוד שהקלות יותר ממוקמות "
"ליד ראש התפריט."
msgid "Add menu"
msgstr "הוספת תפריט"
msgid "menu"
msgstr "תפריט"
msgid "Edit menu"
msgstr "עריכת תפריט"
msgid "Delete menu"
msgstr "מחיקת תפריט"
msgid "Edit menu item"
msgstr "עדכון שורה בתפריט"
msgid "Delete menu item"
msgstr "מחק שורת תפריט"
msgid "Menu settings"
msgstr "הגדרות תפריט"
msgid "Menu items that are not enabled will not be listed in any menu."
msgstr ""
"פריטי תפריט שאינם מופעלים לא יוצגו באף "
"תפריט."
msgid ""
"Enter the name for your new menu. Remember to enable the newly created "
"block in the <a href=\"@blocks\">blocks administration page</a>."
msgstr ""
"הזינו שם עבור התפריט החדש. זכרו לאפשר "
"את התיבה החדשה שנוצרה <a href=\"@blocks\">בעמוד "
"ניהול התיבות</a>"
msgid ""
"To rearrange menu items, grab a drag-and-drop handle under the "
"<em>Menu item</em> column and drag the items (or group of items) to a "
"new location in the list. (Grab a handle by clicking and holding the "
"mouse while hovering over a handle icon.) Remember that your changes "
"will not be saved until you click the <em>Save configuration</em> "
"button at the bottom of the page."
msgstr ""
"לשינוי סדר פריטי תפריט, תפוס ידית "
"אחיזה גרור ושחרר תחת עמודת ה<em>פריט "
"תפריט</em> וגרור את הפריטים (או קבוצת "
"הפריטים) למיקום חדש ברשימה. (תפוס נקודת "
"אחיזה על ידי לחיצה והחזקת העכבר תוך "
"ריחוף מעל סמל נקודת אחיזה.) זכור כי "
"שינוייך לא ישמרו עד אשר תלחץ על לחצן "
"<em>שמור תצורה</em> בתחתית הדף."
msgid "List menus"
msgstr "הצגת תפריטים"
msgid "Customize menu"
msgstr "תפריט התאמה אישית"
msgid "List items"
msgstr "פריטי רשימה"
