# German translation of Imagefield Crop (6.x-1.0-rc1)
# Copyright (c) 2010 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Imagefield Crop (6.x-1.0-rc1)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-26 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 20:39+0000\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "None."
msgstr "Keine."
msgid ""
"Changes made to the attachments are not permanent until you save this "
"post."
msgstr ""
"Änderungen an den Anhängen werden erst übernommen, wenn der Beitrag "
"gespeichert wurde."
msgid "Collapsible, expanded by default."
msgstr "Zusammenklappbar, standardmäßig aufgeklappt."
msgid "Collapsible, collapsed by default."
msgstr "Zusammenklappbar, standardmäßig eingeklappt."
msgid "Collapsible behavior"
msgstr "Verhalten für das Zusammenklappen"
msgid "The resolution to crop the image onto"
msgstr "﻿Die Auflösung, auf die das Bild zugeschnitten wird"
msgid "Enforce box crop box ratio"
msgstr "Erzwingen eines Verhältnisses beim Zuschneiden"
msgid "The resolution of the cropping area"
msgstr "Die Auflösung des Zuschneidebereich"
msgid ""
"Target resolution must be defined as WIDTHxHEIGHT if resolution is to "
"be enforced"
msgstr ""
"﻿Ziel-Auflösung muss als Breite x Höhe definiert werden, wenn die "
"Auflösung erzwungen werden soll"
msgid "Crop area resolution must be defined as WIDTHxHEIGHT"
msgstr "Zuschneiderahmen muss als Breite x Höhe definiert sein"
msgid "Image crop"
msgstr "Bild zuschneiden"
msgid "Add cropping ability to images using javascript"
msgstr ""
"﻿Fügen Sie die Möglichkeit zum Zuschneiden von Bilder mit "
"Javascript hinzu"
msgid ""
"The output resolution of the cropped image, expressed as WIDTHxHEIGHT "
"(e.g. 640x480). Set to 0 not to rescale after cropping. Note: output "
"resolution must be defined in order to present a dynamic preview."
msgstr ""
"﻿Die Ausgabeauflösung des zugeschnittenen Bildes, ausgedrückt als "
"Breite x Höhe (z. B. 640 x 480). Setzen Sie diese auf 0 damit nach "
"dem Zuschneiden nicht neu skaliert wird. Hinweis: Ausgabeauflösung "
"muss definiert werden, um eine dynamische Vorschau zu präsentieren."
msgid ""
"Check this to force the ratio of the output on the crop box. NOTE: If "
"you leave this unchecked but enforce an output resolution, the final "
"image might be distorted"
msgstr ""
"﻿Aktivieren Sie diese Option, um das Verhältnis der die Ausgabe auf "
"den Zuschneiderahmen zu erzwingen. Hinweis: Wenn Sie dieses "
"deaktiviert lassen, aber eine Ausgabeauflösung erzwingen, so könnte "
"das endgültige Bild verzerrt werden"
msgid ""
"The resolution of the area used for the cropping of the image. Image "
"will displayed at this resolution for cropping. Use WIDTHxHEIGHT "
"format, zero values are permitted, e.g. 500x0 will limit crop box to "
"500 pixels width."
msgstr ""
"Die Auflösung der Fläche, die für das Zuschneiden des Bildes "
"verwendet wird. Das Bild wird in dieser Auflösung für das "
"Zuschneiden angezeigt. Verwenden Sie Breite-x-Höhe-Format, Null-Werte "
"sind zulässig, z. B. 500x0 begrenzt das Resultat auf 500 Pixel "
"Breite."
msgid "Crop area"
msgstr "﻿Zuschneidebereich"
msgid "Image with cropping"
msgstr "Bild mit Zuschneiden"
msgid "An edit widget for image files, including a crop interface."
msgstr ""
"Ein Bearbeiten Widget für die Bild-Dateien, einschließlich einer "
"Zuschneide-Schnittstelle."
msgid "No ImageAPI toolkits available"
msgstr "Kein ImageAPI toolkit verfügbar"
msgid "Imagefield crop Toolkit"
msgstr "﻿Imagefield Zuschneide-Toolkit"
msgid ""
"Imagefield crop requires a Toolkit such as ImageAPI GD or ImageAPI "
"ImageMagick to function. Go to !modules and enable one of them."
msgstr ""
"﻿Imagefield Zuschneiden erfordert ein Toolkit wie z. B. ImageAPI-GD "
"oder ImageAPI ImageMagick-Funktion. Wechseln Sie zu !module und "
"aktivieren Sie eines davon."
