# Arabic translation of ImageField Assist (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ImageField Assist (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-25 21:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "yes"
msgstr "نعم"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Size"
msgstr "الحجم"
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Image"
msgstr "الصورة"
msgid "none"
msgstr "لا يوجد"
msgid "Insert"
msgstr "أدرج"
msgid "Update"
msgstr "حَدِّث"
msgid "Upload"
msgstr "ارفع"
msgid "no"
msgstr "لا"
msgid "Unable to create %label image"
msgstr "غير قادر على إنشاء الصورة %label"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"أدخل مسارات دروبال: عنوان صفحة واحد في "
"كل سطر. علامة '*' تحل محل أي سلسلة حرفية. "
"على سبيل المثال %blog هو مسار المدونات، "
"%blog-wildcard لمدونة كل مستخدم. %front هي "
"الصفحة الرئيسية."
msgid "Alignment"
msgstr "المحاذاة"
msgid "Inline images"
msgstr "صور مدرجة"
msgid "Access settings"
msgstr "إعدادات الوصول"
msgid "Show icon"
msgstr "أظهر الأيقونة"
msgid "Show text link"
msgstr "أظهر رابطا نصيا"
msgid "Do not show a link"
msgstr "لا تظهر الرابط"
msgid "access advanced options"
msgstr "يصل إلى الخيارات المتقدمة"
msgid "Image reference"
msgstr "مرجع الصورة"
msgid "This image appears in..."
msgstr "تظهر هذه الصورة في..."
msgid "Default link behavior"
msgstr "السلوك المبدئي للروابط"
msgid "Not a link"
msgstr "بلا روابط"
msgid "Link to image page"
msgstr "رابط إلى صفحة الصورة"
msgid "Open in popup window"
msgstr "افتح في نافذة قافزة"
msgid "Go to URL"
msgstr "اذهب إلى المسار"
msgid "Default URL"
msgstr "المسار المبدئي"
msgid ""
"The default URL is used when Go to URL is choosen as the link "
"behavior."
msgstr ""
"المسار المبدئي الذي يستخدم عند اختيار "
"\"اذهب إلى مسار\" كسلوك للرابط."
msgid "Default insert mode"
msgstr "وضع الإدراج المبدئي"
msgid "Filter Tag"
msgstr "وسم المرشح"
msgid "HTML Code"
msgstr "شفرة إتش.تي.إم.إل"
msgid "Images can be added to this post."
msgstr "يمكن إضافة صور لهذه الرسالة."
msgid "Add image"
msgstr "أضف صورة"
msgid "Upload: "
msgstr "ارفع: "
msgid "Fill in the form below to upload a new image."
msgstr "املأ الاستمارة أدناه لرفع صورة جديدة."
msgid "Start Over"
msgstr "من البداية"
msgid "Properties: "
msgstr "الخصائص: "
msgid "Change how the image is displayed."
msgstr "غير كيفية عرض الصورة."
msgid "a new image"
msgstr "صورة جديدة"
msgid "Title (optional)"
msgstr "العنوان (اختياري)"
msgid "Description (optional)"
msgstr "الوصف (اختياري)"
msgid "Insert mode"
msgstr "نمط الإدراج"
msgid "access all images"
msgstr "يصل إلى كل الصور"
