# Spanish translation of Imagecache Proportions (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2017 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Imagecache Proportions (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-27 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Link to node"
msgstr "Enlazar al nodo"
msgid "ImageCache"
msgstr "ImageCache"
msgid "No link"
msgstr "Sin enlace"
msgid "Imagecache proportions"
msgstr "Proporciones de Imagecache"
msgid ""
"Display the image in horizontal if it is more wide than high or in "
"vertical if it is more high than wide."
msgstr ""
"Mostrar la imagen de forma horizontal si es más ancha que alta, o en "
"vertical si es más alta que ancha."
msgid "Preset settings for imagecache proportions."
msgstr ""
"Opciones de los valores preestablecidos para las proporciones de "
"Imagecache"
msgid "Select the horizontal preset"
msgstr "Seleccionar valor preestablecido horizontal"
msgid "Preset used when the image is wider than higher."
msgstr ""
"Valor preestablecido a utilizar cuando la imagen es más ancha que "
"alta."
msgid "Select the vertical preset"
msgstr "Seleccionar valor preestablecido vertical"
msgid "Preset used when the image is higher than wider."
msgstr "Valor preestablecido cuando la imagen es más alta que ancha."
msgid "Select the squared preset"
msgstr "Seleccionar valor preestablecido cuadrado"
msgid "Preset used when the image is equally wider and higher."
msgstr "Valor preestablecido cuando la imagen es igual de alta que de ancha."
msgid "Select the looseness to consider an image squared"
msgstr "Seleccionar la holgura para considerar una imagen cuadrada"
msgid ""
"Number of pixels that a image can be wider than higher (or viceversa) "
"to be considered squared."
msgstr ""
"Número de pixels que una imagen puede ser más ancha que alta (o al "
"revés) para ser considerada cuadrada."
msgid "Link to image"
msgstr "Enlace a la imagen"
msgid "Modal window using colorbox"
msgstr "Ventana modal usando colorbox"
msgid "Modal window using thickbox"
msgstr "Ventana modal usando thickbox"
msgid "Modal window using shadowbox"
msgstr "Ventana modal usando shadowbox"
msgid "Modal window using lightbox2"
msgstr "Ventana modal usando lightbox2"
msgid "Select the type of link of the image"
msgstr "Seleccionar el tipo de enlace de la imagen"
msgid ""
"Type of link of the image, if image selected and one of the js image "
"popups is enabled (colorbox, shadowbox, lightbox2...) the image will "
"open in a popup."
msgstr ""
"Tipo de enlace de la imagen, si se selecciona imagen y uno de los "
"elementos modales está habilitado (colorbox, shadowbox, lightbox2...) "
"la imagen se abrirá en una ventana modal."
msgid "Imagecache Proportions"
msgstr "Proporciones de Imagecache"
msgid ""
"CCK Formatter that allows to select different imagecache presets "
"depending on the image proportions."
msgstr ""
"CCK Formatter que permite seleccionar diferentes valores "
"preestablecidos de imagecache dependiendo de las proporciones de la "
"imagen."
