# French translation of ImageCache Actions (6.x-2.1)
# Copyright (c) 2012 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ImageCache Actions (6.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-22 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "settings"
msgstr "paramètres"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "JPEG quality"
msgstr "Qualité JPEG"
msgid "imagecache"
msgstr "imagecache"
msgid "ImageCache"
msgstr "ImageCache"
msgid "Enter a value in pixels or percent"
msgstr "Saisir une valeur en pixels ou en pourcentage"
msgid "Relative size"
msgstr "Taille relative"
msgid "Enter an offset in pixels."
msgstr "Saisir un décalage en pixels."
msgid "X offset"
msgstr "Positionnement en X"
msgid ""
"Enter an offset in pixels or use a keyword: <em>left</em>, "
"<em>center</em>, or <em>right</em>."
msgstr ""
"Saisir un décalage en pixels ou utiliser un mot clé : <em>left</em>, "
"<em>center</em> ou <em>right</em>."
msgid "Y offset"
msgstr "Positionnement en Y"
msgid ""
"Enter an offset in pixels or use a keyword: <em>top</em>, "
"<em>center</em>, or <em>bottom</em>."
msgstr ""
"Saisir un décalage en pixels ou utiliser un mot clé : <em>top</em>, "
"<em>center</em> ou <em>bottom</em>."
msgid "opacity"
msgstr "opacité"
msgid "Opacity: 0-100."
msgstr "Opacité : 0-100."
msgid "file name"
msgstr "nom du fichier"
msgid "Flatten"
msgstr "Aplatir"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
msgid "HEX"
msgstr "HEX"
msgid "Negative Image"
msgstr "Image négative"
msgid "Change File format"
msgstr "Modifier le format de fichier"
msgid "Adjust transparency."
msgstr "Ajuster la transparence."
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosité"
msgid "-255 - +255"
msgstr "-255 - +255"
msgid "Adjust"
msgstr "Ajuster"
msgid "File format"
msgstr "Format de fichier"
msgid "Convert to"
msgstr "Convertir en"
msgid "Imagecache Canvas Actions"
msgstr "Imagecache Canvas Actions"
msgid "Imagecache Color Actions"
msgstr "Imagecache Color Actions"
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"
msgid "Opacity must be a number between 1 and 100."
msgstr "L'opacité doit être un nombre entre 1 et 100."
msgid "radius"
msgstr "rayon"
msgid "Top Left Radius"
msgstr "Rayon du coin supérieur gauche"
msgid "Top Right Radius"
msgstr "Rayon du coin supérieur droit"
msgid "Bottom Left Radius"
msgstr "Rayon du coin inférieur gauche"
msgid "Bottom Right Radius"
msgstr "Rayon du coin inférieur droit"
msgid " <b>under</b> image "
msgstr " <b>en-dessous</b> de l'image "
msgid " <b>over</b> image "
msgstr " <b>au-dessus</b> de l'image "
msgid "final dimensions"
msgstr "dimensions finales"
msgid ""
"You must create the two presets to use <em>before</em> enabling this "
"process."
msgstr ""
"Vous devez créer les deux réglages prédéfinis à utiliser "
"<em>avant</em> d'activer ce processus."
msgid "Preset to use if the image is portrait (vertical)"
msgstr "Réglage prédéfini à utiliser si l'image est un portrait (vertical)"
msgid "Preset to use if the image is landscape (horizontal)"
msgstr ""
"Réglage prédéfini à utiliser si l'image est un paysage "
"(horizontal)"
msgid "Custom action"
msgstr "Action personnalisée"
msgid "Runs custom PHP code"
msgstr "Exécute du code PHP"
msgid "Imagecache Custom Actions"
msgstr "Actions personnalisées Imagecache"
msgid "Overlay (watermark)"
msgstr "Surimpression (filigrane)"
msgid "Rounded Corners"
msgstr "Coins arrondis"
msgid "Imagecache Autorotate"
msgstr "Rotation automatique Imagecache"
