# Ukrainian translation of ImageCache Actions (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ImageCache Actions (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 20:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "settings"
msgstr "налаштування"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
msgid "Code"
msgstr "Код"
msgid "Fill Color"
msgstr "Колір заповнення"
msgid "imagecache"
msgstr "imagecache"
msgid "ImageCache"
msgstr "ImageCache"
msgid "Enter a value in pixels or percent"
msgstr ""
"Введіть значення в пікселях або "
"відсотках"
msgid "Relative size"
msgstr "Відносний розмір"
msgid "X offset"
msgstr "Зсув по горизонталі"
msgid ""
"Enter an offset in pixels or use a keyword: <em>left</em>, "
"<em>center</em>, or <em>right</em>."
msgstr ""
"Введіть зміщення в пікселях або "
"використайте ключ: <em>left</em>, <em>center</em>, or "
"<em>right</em>."
msgid "Y offset"
msgstr "Зсув по вертикалі"
msgid ""
"Enter an offset in pixels or use a keyword: <em>top</em>, "
"<em>center</em>, or <em>bottom</em>."
msgstr ""
"Введіть зміщення в пікселях або ключ: "
"<em>top</em>, <em>center</em>, or <em>bottom</em>."
msgid "opacity"
msgstr "непрозорість"
msgid "Opacity: 0-100."
msgstr "Непрозорість: 0-100."
msgid "file name"
msgstr "ім'я файлу"
msgid "Flatten"
msgstr "Вирівняти"
msgid "Transparent"
msgstr "Прозорий"
msgid "Choose to save the image as a different filetype."
msgstr ""
"Вибрати, щоб зберегти зображення в "
"іншому форматі."
msgid "Adjust transparency."
msgstr "Регулювання прозорості."
msgid "Brightness"
msgstr "Яскравість"
msgid "-255 - +255"
msgstr "-255 - +255"
msgid "Adjust"
msgstr "Підганяти"
msgid "File format"
msgstr "Формат файлу"
msgid "Convert to"
msgstr "Перетворити на"
msgid "Angle"
msgstr "Кут"
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозорість"
msgid "Font file name"
msgstr "Назва файлу шрифту"
msgid "Opacity must be a number between 1 and 100."
msgstr "Непрозорість має бути числом між 1 і 100."
msgid "radius"
msgstr "радіус"
