# Dutch translation of ImageCache Actions (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2013 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ImageCache Actions (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Size"
msgstr "Grootte"
msgid "settings"
msgstr "instellingen"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "Fill Color"
msgstr "Vulkleur"
msgid "imagecache"
msgstr "imagecache"
msgid "ImageCache"
msgstr "ImageCache"
msgid ""
"Enter no color value for transparent. This will have the effect of "
"adding clear margins around the image."
msgstr ""
"Geef geen kleurwaarde in voor transparantie. Dit geeft het effect van "
"marges rond de afbeelding."
msgid "Enter a value in pixels or percent"
msgstr "Voer een waarde in pixels of procenten in"
msgid "Relative size"
msgstr "Relatieve grootte"
msgid "left difference"
msgstr "verschil links"
msgid "right difference"
msgstr "verschil rechts"
msgid "X offset"
msgstr "X-offset"
msgid ""
"Enter an offset in pixels or use a keyword: <em>left</em>, "
"<em>center</em>, or <em>right</em>."
msgstr ""
"Voer een afstand in pixels in of gebruik een trefwoord: <em>left</em>, "
"<em>center</em> of <em>right</em>"
msgid "Y offset"
msgstr "Y-offset"
msgid ""
"Enter an offset in pixels or use a keyword: <em>top</em>, "
"<em>center</em>, or <em>bottom</em>."
msgstr ""
"Voer een afstand in pixels in of gebruik een trefwoord: <em>top</em>, "
"<em>center</em>, or <em>bottom</em>."
msgid "opacity"
msgstr "Doorzichtigheid"
msgid "Opacity: 0-100."
msgstr "Ondoorzichtigheid: 0-100."
msgid "file name"
msgstr "bestandsnaam"
msgid ""
"Angle: The angle in degrees, with 0 degrees being left-to-right "
"reading text. Higher values represent a counter-clockwise rotation. "
"For example, a value of 90 would result in bottom-to-top reading text."
msgstr ""
"Hoek: De hoek in graden, waarbij 0 graden resulteert in een tekst van "
"links naar rechts. Hogere waarden geven een draaiing tegen de klok in. "
"Bijvoorbeeld een waarde van 90 levert een tekst op welke van onder "
"naar boven dient te worden gelezen."
msgid "Transparent"
msgstr "Transparant"
msgid "HEX"
msgstr "HEX"
msgid "Define Canvas"
msgstr "Canvas definiëren"
msgid "Negative Image"
msgstr "Negatieve afbeelding"
msgid "Change File format"
msgstr "Bestandsformaat aanpassen"
msgid "Choose to save the image as a different filetype."
msgstr "Keuze om de afbeelding als een ander bestandstype op te slaan."
msgid "Alpha Transparency"
msgstr "Alpha transparantie"
msgid "Adjust transparency."
msgstr "Transparantie aanpassen"
msgid "Brightness"
msgstr "Helderheid"
msgid "-255 - +255"
msgstr "-255 - +255"
msgid "Adjust"
msgstr "Aanpassen"
msgid "File format"
msgstr "Bestandsformaat"
msgid "Convert to"
msgstr "Converteren naar"
msgid "Angle"
msgstr "Hoek"
msgid "Opacity"
msgstr "Ondoorzichtigheid"
msgid "Opacity: 1-100."
msgstr "Ondoorzichtigheid: 1-100."
msgid "Font file name"
msgstr "Bestandsnaam van lettertype"
msgid "Opacity must be a number between 1 and 100."
msgstr "De ondoorzichtigheid moet een waarde hebben tussen 1 en 100."
msgid "radius"
msgstr "straal"
msgid " <b>under</b> image "
msgstr " <b>onder</b> afbeelding "
msgid " <b>over</b> image "
msgstr " <b>boven</b> afbeelding "
msgid ""
"Opacity: 0-100. Be aware that values other than 100% may be slow to "
"process."
msgstr ""
"Ondoorzichtigheid: 0-100. Wees er op verdacht dat waarden minder dan "
"100% een mogelijk lange verwerkingsduur kunnen hebben."
msgid "final dimensions"
msgstr "uiteindelijke afmetingen"
msgid "Custom action"
msgstr "Aangepaste actie"
msgid "Render Text"
msgstr "Tekst renderen"
msgid "If selected, the text will be treated as PHP code."
msgstr "Indien geselecteerd zal de tekst behandeld worden als PHP-code."
msgid "PHP code help"
msgstr "Hulp bij PHP-code"
msgid "Rounded Corners"
msgstr "Afgeronde hoeken"
