# Polish translation of ImageCache (6.x-2.0-beta10)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ImageCache (6.x-2.0-beta10)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-26 16:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Actions"
msgstr "Działania"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Operacja jest nieodwracalna."
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgid "Preset Name"
msgstr "Nazwa zestawu"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "View"
msgstr "Pokaż"
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
msgid "Override"
msgstr "Nadpisz"
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"
msgid "Storage"
msgstr "Pochodzenie"
msgid "Flush"
msgstr "Wyczyść"
msgid "Preset Namespace"
msgstr "Przestrzeń nazw zestawu"
msgid ""
"The namespace is used in URL's for images to tell imagecache how to "
"process an image. Please only use alphanumeric characters, underscores "
"(_), and hyphens (-) for preset names."
msgstr ""
"Ciąg znaków dodawany do adresu, decydujący, którego zestawu "
"przekształceń ma użyć moduł ImageCache, aby przetworzyć obraz. "
"Przestrzeń nazw winna składać się jedynie ze znaków "
"alfanumerycznych, podkreśleń (_) i łącznika (-)."
msgid "Are you sure you want to flush the preset %preset?"
msgstr "Czy chcesz wyczyścić pliki dla zestawu %preset?"
msgid "New Actions"
msgstr "Nowe działania"
msgid "Add !action"
msgstr "Dodanie działania !action"
msgid "Save Preset"
msgstr "Zapisz zestaw"
msgid "Create Action"
msgstr "Dodaj działanie"
