# Lithuanian translation of ImageCache (6.x-2.0-beta10)
# Copyright (c) 2011 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ImageCache (6.x-2.0-beta10)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-24 04:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuoti"
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Preset Name"
msgstr "Parinkties Pavadinimas"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
msgid "Override"
msgstr "Perrašyti"
msgid "Revert"
msgstr "Sugrąžinti"
msgid "Storage"
msgstr "Saugykla"
msgid "Flush"
msgstr "Išvalyti"
msgid "Preset Namespace"
msgstr "Parinkties pavadinimas"
msgid ""
"The namespace is used in URL's for images to tell imagecache how to "
"process an image. Please only use alphanumeric characters, underscores "
"(_), and hyphens (-) for preset names."
msgstr ""
"Pavadinimo erdvė naudojama vaizdo URL kaip imagecache turėtų elgtis "
"su vaizdu. Prašome naudoti tik skaičius, raides apatinį brūkšnį "
"(_) ar minusą (-)."
msgid "The specified preset was not found"
msgstr "Nurodyta parinktis nerasta"
msgid "Are you sure you want to delete the preset %preset?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti parinktį %preset?"
msgid "Are you sure you want to flush the preset %preset?"
msgstr "Ar tikrai norite išvalyti parinktį %preset?"
msgid "New Actions"
msgstr "Naujas Veiksmas"
msgid "Add !action"
msgstr "Pridėti !action"
msgid "Update Action"
msgstr "Atnaujinti Veiksmą"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the !action action from preset "
"!preset?"
msgstr ""
"Ar jūs tikrai norite pašalinti !action veiksmą iš parinkties "
"!preset?"
msgid "The action has been deleted."
msgstr "Veiksmas buvo pašalintas."
msgid ""
"Please only use alphanumeric characters, underscores (_), and hyphens "
"(-) for preset names."
msgstr ""
"Prašome naudoti tik skaičius, raides apatinį brūkšnį (_) ar "
"minusą (-) parinkties pavadinimui."
msgid "Preset %name (ID: @id) was deleted."
msgstr "Parinktis %name (ID: @id) pašalinta."
msgid "Preset %name (ID: @id) was flushed."
msgstr "Parinktis %name (ID: @id) išvalyta."
msgid "Override Defaults"
msgstr "Perrašyti Numatytuosius"
msgid "Unknown Action."
msgstr "Nežinomas Veiksmas."
msgid "Unknown Preset."
msgstr "Nežinoma Parinktis."
msgid "The action was succesfully updated."
msgstr "Šis veiksmas sėkmingai atnaujintas."
msgid "Save Preset"
msgstr "Išsaugoti Parinktį"
msgid "The preset name you have chosen is already in use."
msgstr "Parinkties pavadinimas jau naudojamas."
msgid "Unknown action."
msgstr "Nežinomas veiksmas."
msgid "Unknown preset."
msgstr "Nežinoma parinktis."
msgid "This %action action is not associated %preset preset."
msgstr "Šis %action veiksmas nesusijęs su %preset parinktimi."
msgid "Create Action"
msgstr "Sukurti Veiksmą"
msgid "The action was succesfully created."
msgstr "Veiksmas sėkmingai sukurtas."
