# Hungarian translation of ImageCache (6.x-2.0-beta10)
# Copyright (c) 2011 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ImageCache (6.x-2.0-beta10)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-07 16:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Töröl"
msgid "Actions"
msgstr "Akciók"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "Action"
msgstr "Akció"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "A művelet nem vonható vissza."
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "Preset Name"
msgstr "Beállítás neve"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Configure"
msgstr "Beállítás"
msgid "Normal"
msgstr "Általános"
msgid "Override"
msgstr "Felülírás"
msgid "Revert"
msgstr "Visszaállítás"
msgid "Storage"
msgstr "Tárolás"
msgid "Flush"
msgstr "Kiürítés"
msgid "Preset Namespace"
msgstr "Beállítási névtér"
msgid ""
"The namespace is used in URL's for images to tell imagecache how to "
"process an image. Please only use alphanumeric characters, underscores "
"(_), and hyphens (-) for preset names."
msgstr ""
"A képek webcímében használt névterek közlik az "
"<em>ImageCache</em> modullal, hogy miként kezelje az egyes képeket. "
"A beállítások neveiben csak betűk, számok, aláhúzás (_) és "
"kötőjel (-) használata engedélyezett."
msgid "The specified preset was not found"
msgstr "A megadott beállítás nem található"
msgid "Are you sure you want to delete the preset %preset?"
msgstr "„%preset” beállítás biztosan törölhető?"
msgid "Are you sure you want to flush the preset %preset?"
msgstr "„%preset” beállítás biztosan kiüríthető?"
msgid "New Actions"
msgstr "Új akciók"
msgid "Add !action"
msgstr "!action hozzáadása"
msgid "Update Action"
msgstr "Akció frissítése"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the !action action from preset "
"!preset?"
msgstr ""
"„!action” akció „!preset” beállításból biztosan "
"törölhető?"
msgid "The action has been deleted."
msgstr "Az akció törlése sikerült."
msgid ""
"Please only use alphanumeric characters, underscores (_), and hyphens "
"(-) for preset names."
msgstr ""
"A beállítások neveiben csak betűk, számok, aláhúzás (_) és "
"kötőjel (-) használata engedélyezett."
msgid "Preset %name (ID: @id) was deleted."
msgstr "%name beállítás (azonosító: @id) törölve lett."
msgid "Preset %name (ID: @id) was flushed."
msgstr "%name beállítás (azonosító: @id) ürítve lett."
msgid "Override Defaults"
msgstr "Alapértelmezések felülírása"
msgid "Unknown Action."
msgstr "Ismeretlen akció."
msgid "Unknown Preset."
msgstr "Ismeretlen beállítás."
msgid "The action was succesfully updated."
msgstr "Az akció sikeresen frissítve lett."
msgid "Save Preset"
msgstr "Beállítás mentése"
msgid "The preset name you have chosen is already in use."
msgstr "A megadott beállításnév már használatban van."
msgid "Unknown action."
msgstr "Ismeretlen akció."
msgid "Unknown preset."
msgstr "Ismeretlen beállítás."
msgid "This %action action is not associated %preset preset."
msgstr "%action akció nincs ehhez a beállításhoz társítva: %preset."
msgid "Create Action"
msgstr "Akció létrehozása"
msgid "The action was succesfully created."
msgstr "Az akció sikeresen létrejött."
