# Vietnamese translation of ImageAPI (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2012 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ImageAPI (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-11 15:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "List"
msgstr "Danh sách"
msgid "Configure"
msgstr "Cấu hình"
msgid "Not installed"
msgstr "Chưa được cài đặt"
msgid "Path to the \"convert\" binary"
msgstr "Đường dẫn đến \"convert\" binary"
msgid "JPEG quality"
msgstr "Chất lượng JPEG"
msgid "ImageCache"
msgstr "ImageCache"
msgid "ImageMagick Binary"
msgstr "ImageMagick Binary"
msgid ""
"ImageMagick is a standalone program used to manipulate images. To use "
"it, it must be installed on your server and you need to know where it "
"is located. If you are unsure of the exact path consult your ISP or "
"server administrator."
msgstr ""
"ImageMagick là một chương trình độc lập dùng để thao "
"tác ảnh. Để dùng nó, phải cài đặt trên máy chủ của "
"bạn và bạn phải biết nó được đặt ở đâu. Nếu "
"bạn không chắc chắn về đường dẫn chính xác, hãy tham "
"khảo ISP hoặc người quản lý máy chủ của bạn."
msgid ""
"Specify the complete path to the ImageMagic <kbd>convert</kbd> binary. "
"For example: <kbd>/usr/bin/convert</kbd> or <kbd>C:\\Program "
"Files\\ImageMagick-6.3.4-Q16\\convert.exe</kbd>"
msgstr ""
"Chỉ ra đường dẫn đầy đủ đến ImageMagic "
"<kbd>convert</kbd> binary. Vì dụ: <kbd>/usr/bin/convert</kbd> or "
"<kbd>C:\\Program Files\\ImageMagick-6.3.4-Q16\\convert.exe</kbd>"
msgid "Display debugging information"
msgstr "Hiển thị thông tin gỡ lỗi"
msgid "ImageMagick command: @command"
msgstr "Lệnh ImageMagick: @command"
msgid "ImageMagick output: @output"
msgstr "Đầu ra ImageMagick: @output"
msgid "ImageMagick reported an error: %error"
msgstr "ImageMagick báo cáo một lỗi: %error"
msgid ""
"The GD library for PHP is missing or outdated. Please check the <a "
"href=\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to "
"correct this."
msgstr ""
"Thư viện GD cho PHP bị thiếu hoặc đã quá cũ. Vui lòng "
"xem &lt;a href=\"@url\"&gt;Tài liệu về hình ảnh PHP&lt;/a&gt; "
"để biết thêm thông tin về cách sửa lỗi này."
msgid "GD library"
msgstr "Thư viện GD"
msgid "GD !format Support"
msgstr "Hỗ trợ GD !format"
msgid "imageapi"
msgstr "imageapi"
msgid "ImageAPI"
msgstr "ImageAPI"
msgid "Configure ImageAPI."
msgstr "Cấu hình ImageAPI."
msgid ""
"There are no image toolkit modules enabled. Toolkit modules can be "
"enabled from the <a href=\"!admin-build-modules\">module configuration "
"page</a>."
msgstr ""
"Không có mô đun bộ công cụ ảnh nào được bật. Mô "
"đun bộ công cụ có thể được bật từ <a "
"href=\"%21admin-build-modules\">trang cấu hình mô đun</a>."
msgid ""
"The %toolkit module is the only enabled image toolkit. Drupal will use "
"it for resizing, cropping and other image manipulations."
msgstr ""
"Mô đun %toolkit là bộ công cụ ảnh duy nhất được bật. "
"Drupal sẽ dùng nó để cho việc đổi kích thước, cắt "
"và các thao tác ảnh khác."
msgid "Select a default image processing toolkit"
msgstr "Chọn một bộ công cụ xử lý ảnh mặc định"
msgid ""
"This setting lets you choose which toolkit Drupal uses resizing, "
"cropping and other image manipulations."
msgstr ""
"Mục này cho phép bạn chọn bộ công cụ mà Drupal dùng cho "
"việc đổi kích thước, cắt và các thao tác ảnh khác."
msgid ""
"The selected image handling toolkit %toolkit can not correctly process "
"%function."
msgstr ""
"Bộ công cụ xử lý hình ảnh %toolkit được chọn không "
"thể xử lý chính xác %function."
msgid ""
"Define the image quality for JPEG manipulations. Ranges from 0 to 100. "
"Higher values mean better image quality, but bigger files."
msgstr ""
"Định nghĩa chất lượng ảnh cho các thao tác JPEG. Thay "
"đổi từ 0 đến 100. Giá trị cao hơn có nghĩa là chất "
"lượng ảnh tốt hơn, nhưng tập tin sẽ lớn hơn."
msgid "Compression Quality"
msgstr "Chất lượng nén"
msgid ""
"Checking this option will display the ImageMagick commands and output "
"to users with the <em>administer site configuration</em> permission."
msgstr ""
"Việc đánh dấu tùy chọn này sẽ hiển thị các lệnh "
"ImageMagick và đầu ra tới người dùng có quyền <em>quản "
"trị cấu hình site</em>."
msgid "Version information"
msgstr "Thông tin phiên bản"
msgid ""
"The ImageMagick <kbd>convert</kbd> binary was located and return this "
"version information."
msgstr ""
"ImageMagick <kbd>convert</kbd> binary đã được định vị và "
"trả thông tin phiên bản này."
msgid "The specified ImageMagick path %file does not exist."
msgstr ""
"Đường dẫn ImageMagik được chỉ định %file không tồn "
"tại."
msgid "The specified ImageMagick path %file is not executable."
msgstr ""
"Đường dẫn ImageMagik được chỉ định %file là không "
"thực thi."
msgid ""
"PHP's <a href=\"!open-basedir\">open_basedir</a> security restriction "
"is set to %open-basedir, which may be interfering with attempts to "
"locate ImageMagick."
msgstr ""
"Hạn chế bảo mật <a href=\"%21open-basedir\">open_basedir</a> "
"của PHP được đặt về %open-basedir, điều này có thể "
"ảnh hưởng đến các cố gắng để định vị ImageMagick."
msgid "imageapi imagemagick"
msgstr "imageapi imagemagick"
msgid "ImageAPI Toolkit"
msgstr "Bộ công cụ ImageAPI"
msgid "PHP GD was not compiled with %format support."
msgstr "PHP GD không được biên dịch với hỗ trợ %format."
msgid "GD Image Rotation"
msgstr "Xoay GD Image"
msgid "Low Quality / Poor Performance"
msgstr "Chất lượng thấp/Hiệu năng kém"
msgid ""
"The installed version of PHP GD does not support image rotations. It "
"was probably compiled using the official GD libraries from "
"http://www.libgd.org instead of the GD library bundled with PHP. You "
"should recompile PHP --with-gd using the bundled GD library. See: "
"@url. An implementation of imagerotate in PHP will used in the "
"interim."
msgstr ""
"Phiên bản đã cài đặt của PHP GD không hỗ trợ việc "
"xoay ảnh. Nó có thể được biên dịch dùng thư viện GD "
"chính thức từ http://www.libgd.org thay vì thư viện GD đóng "
"gói sẵn trong PHP. Bạn nên biên dịch lại PHP --với-gd "
"dùng thư viện GD đóng gói. Xem: @url.Việc thực hiện xoay "
"ảnh trong PHP sẽ được dùng tạm thời."
msgid "GD Image Filtering"
msgstr "Lọc GD Image"
msgid ""
"The installed version of PHP GD does not support image "
"filtering(desaturate, blur, negate, etc). It was probably compiled "
"using the official GD libraries from http://www.libgd.org instead of "
"the GD library bundled with PHP. You should recompile PHP --with-gd "
"using the bundled GD library. See @url. An implementation of "
"imagefilter in PHP will be used in the interim."
msgstr ""
"Phiên bản đã cài đặt của PHP GD không hỗ trợ việc "
"lọc ảnh(khử muối, làm mờ, âm bản, v.v). Nó có thể "
"được biên dịch dùng thư viện GD chính thức từ "
"http://www.libgd.org thay vì thư viện GD đóng gói sẵn trong "
"PHP. Bạn nên biên dịch lại PHP --với-gd dùng thư viện GD "
"đóng gói. Xem: @url.Việc thực hiện xoay ảnh trong PHP sẽ "
"được dùng tạm thời."
msgid "ImageAPI supporting multiple toolkits."
msgstr "ImageAPI hỗ trợ nhiều bộ công cụ."
msgid "ImageAPI GD2"
msgstr "ImageAPI GD2"
msgid "Uses PHP's built-in GD2 image processing support."
msgstr "Dùng hỗ trợ xử lý ảnh GD2 dựng sẵn của PHP."
msgid "ImageAPI ImageMagick"
msgstr "ImageAPI ImageMagick"
