# Turkish translation of Image Upload (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image Upload (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-05 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Images"
msgstr "Resimler"
msgid "upload images"
msgstr "resimleri yükle"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
msgid "default"
msgstr "öntanımlı"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "General settings"
msgstr "Genel ayarlar"
msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Lütfen site yöneticisi ile iletişime geçin."
msgid "Settings for @role"
msgstr "@role için ayarlar"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "İzin verilen doya uzantıları"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Bu görevdeki kullanıcıların yükleyebileceği uzantılar. "
"Uzantıları bir boşluk ile ayırın ve önlerine noktayı koymayın."
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
msgid "Node"
msgstr "Düğüm"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"Lütfen <a href=\"@admin-file-system\">dosya sistemi "
"yapılandırması</a> sayfasını ziyaret edin."
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"İzin verilen en büyük resim boyutu GENİŞLİKxYÜKSEKLİK (Ör: "
"640x480) şeklinde gösterilir. Herhangi bir kısıtlama olmaması "
"için 0'a ayarlayabilirsiniz."
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr "%role dosya boyutu sınırı sıfırdan büyük bir sayı olmalıdır."
msgid ""
"The %role maximum file size per upload is greater than the total file "
"size allowed per user"
msgstr ""
"%role dosya boyutu sınırı, kullanıcılar için tanımlı toplam "
"dosya boyutundan daha büyük."
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr "Yüklenen resimler için en yüksek çözünürlük"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "GENİŞLİKxYÜKSEKLİK"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Yükleme başına en yüksek dosya boyutu"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Kullanıcı başına toplam dosya boyutu"
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Varsayılan izin verilen dosya uzantıları"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Bu görevdeki kullanıcıların yükleyebileceği eklentiler. "
"Uzantıları bir boşluk ile ayırın ve önde gelen noktayı "
"eklemeyin (ör: jpg png)."
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Yükleme başına öntanımlı en büyük dosya boyutu"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Kullanıcı başına varsayılan toplam dosya boyutu"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"PHP ayarlarınız yüklenebilecek dosya boyutunu %size olarak "
"sınırlıyor."
msgid ""
"Depending on your server environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"Sunucu ayarlarınıza göre, bu ayarlar sistem genelini etkileyen bir "
"php.ini dosyasında, Drupal kök dizininizdeki bir php.ini "
"dosyasında, Drupal sitenizin settings.php dosyasında ya da Drupal "
"kök dizinindeki .htaccess dosyasında değiştirilebilir."
msgid "Please wait..."
msgstr "Lütfen bekleyin..."
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"Bir kullanıcının sitede barındırabileceği tüm dosyaların "
"varsayılan en yüksek boyutu."
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction. If an <a href=\"!image-toolkit-link\">image toolkit</a> "
"is installed, files exceeding this value will be scaled down to fit."
msgstr ""
"İzin verilen en büyük resim boyutu (örn. 640x480). Kısıtlama "
"olmaması için 0 girin. Eğer herhangi bir <a "
"href=\"!image-toolkit-link\">resim araç kiti</a> kurulu ise, burada "
"belirtilen ölçüleri aşan dosyalar yeniden boyutlandırılacaktır."
msgid ""
"The default maximum file size a user can upload. If an image is "
"uploaded and a maximum resolution is set, the size will be checked "
"after the file has been resized."
msgstr ""
"Kullanıcının yükleyebileceği en büyük dosya boyutunun "
"öntanımlı değeri. Eğer yüklenen bir resim dosyasıysa ve ençok "
"çözünürlük değeri tanımlıysa, dosya boyutu resmin "
"ölçeklenmesinden sonra denetlenecektir."
msgid ""
"The maximum size of a file a user can upload. If an image is uploaded "
"and a maximum resolution is set, the size will be checked after the "
"file has been resized."
msgstr ""
"Kullanıcının yükleyebileceği en büyük dosya boyutu. Eğer "
"yüklenen bir resim dosyasıysa ve ençok çözünürlük değeri "
"tanımlıysa, dosya boyutu resmin ölçeklenmesinden sonra "
"denetlenecektir."
msgid "The maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"Bir kullanıcının sitede barındırabileceği tüm dosyaların "
"toplam boyutu için üst sınır."
msgid "Click here to add a new category"
msgstr "Yeni bir sınıf eklemek için buraya tıklayın"
msgid "Image Upload"
msgstr "Görsel Yükleme"
msgid "Image uploads"
msgstr "Görsel yüklemeleri"
msgid "Images are larger than %resolution will be resized. "
msgstr ""
"%resolution çözünürlüğünden büyük resimler yeniden "
"boyutlandırılacaktır. "
msgid "Stores uploaded file information and table associations."
msgstr "Yüklenen dosyaların bilgilerini ve tablo ilişkilerini tutar."
msgid "Primary Key: The {files}.fid."
msgstr "Birincil Anahtar: {files}.fid."
msgid "The {node}.nid associated with the uploaded file."
msgstr "Yüklenen dosya ile ilişkili {node}.nid."
msgid "Primary Key: The {node}.vid associated with the uploaded file."
msgstr "Birincil Anahtar: Yüklenen dosyayla ilişkili {node}.vid."
msgid "Description of the uploaded file."
msgstr "Yüklenen dosyanın açıklaması."
msgid "Weight of this upload in relation to other uploads in this node."
msgstr ""
"Yüklenmiş bu dosyanın düğümdeki diğerleri arasındaki göreli "
"ağırlığı."
