# Occitan translation of Image Upload (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image Upload (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 00:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Images"
msgstr "Imatges"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"
msgid "default"
msgstr "defaut"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres generals"
msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Contactatz l'administrator del site."
msgid "Settings for @role"
msgstr "Paramètres per @role"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Extensions autorizadas"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Las extensions que los utilizaires que fan partida d'aqueste ròtle "
"pòdon mandar. Separatz las extensions amb un espaci e incluiscatz pas "
"lo punt del començament (ex  : .pdf => pdf)."
msgid "Upload"
msgstr "Transferiment de fichièrs"
msgid "Node"
msgstr "Nosèl"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"Legissètz la <a href=\"@admin-file-system\">pagina de configuracion "
"del sistèma de fichièrs</a>."
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"La talha maximala permesa per un imatge es exprimida en LARGORxNAUTOR "
"(ex : 640x480). Entratz 0 per cap de restriccion."
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr ""
"Lo limit de la talha dels fichièrs del ròtle %role deu èsser un "
"nombre superior a zèro."
msgid ""
"The %role maximum file size per upload is greater than the total file "
"size allowed per user"
msgstr ""
"La talha maximala dels fichièrs per transferiment del ròtle %role es "
"superiora a la talha maximala permesa per utilizaire"
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr "Resolucion maximala dels imatges transferits"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "LARGORxNAUTOR"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Talha maximala de cada fichièr"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Talha totala dels fichièrs per utilizaire"
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Extensions autorizadas per defaut"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Extensions autorizadas per defaut pels utilizaires. Separar las "
"extensions amb un espaci e inclure pas lo primièr punt."
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Talha maximala del fichièr de transferir"
msgid "MB"
msgstr "Mo"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Talha maximala de l'ensemble dels fichièrs d'un utilizaire"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"Vòstres paramètres de PHP limitan la talha maximala de cada "
"transferiment a %size."
msgid "Please wait..."
msgstr "Pacientatz..."
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"(Per defaut) La talha maximala de totes los fichièrs qu'un utilizaire "
"pòt plaçar sul site."
msgid ""
"The default maximum file size a user can upload. If an image is "
"uploaded and a maximum resolution is set, the size will be checked "
"after the file has been resized."
msgstr ""
"La talha maximala que pòt aver un fichièr transferit per un "
"utilizaire. S'un image es transferit e qu'una resolucion maximala es "
"posicionada, la talha serà contrarotlada aprèp que lo fichièr serà "
"estat redimensionat."
