# Khmer translation of Image Upload (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image Upload (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Images"
msgstr "រូបភាព"
msgid "upload images"
msgstr "ផ្ទុក​រូបភាព​ឡើង"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
msgid "Yes"
msgstr "បាទ/ចាស"
msgid "No"
msgstr "ទេ"
msgid "Categories"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "default"
msgstr "លំនាំដើម"
msgid "Weight"
msgstr "ភាព​សំខាន់"
msgid "Category"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "General settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ទូទៅ"
msgid "Preview"
msgstr "មើល​ជា​មុន"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "សូម​ទំនាក់ទំនង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​តំបន់​បណ្ដាញ ។"
msgid "Settings for @role"
msgstr "ការ​កំណត់​សម្រាប់ @role"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "កន្ទុយ​ឯកសារ​ដែល​អនុញ្ញាត"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"កន្ទុយ​ដែល​អ្នក​ប្រើ​នៅ​ក្នុង​តួនាទី​នេះ "
"អាច​ផ្ទុក​ឡើង ។ "
"​បំបែក​កន្ទុយ​ដោយ​ដកឃ្លា "
"និង​ដោយ​​មិន​​រួមបញ្ចូល​សញ្ញាចុចនាំ​មុខទេ​ ។"
msgid "Upload"
msgstr "ផ្ទុកឡើង"
msgid "Node"
msgstr "ថ្នាំង"
msgid "Other"
msgstr "ផ្សេងៗ"
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"សូម​ទស្សនា <a "
"href=\"@admin-file-system\">ទំព័រ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ</a> ។"
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"ទំហំ​រូបភាពអតិបរមា​ដែល​បាន​អនុញ្ញាត​​បង្ហាញ​ជា​ "
"WIDTHxHEIGHT​ (ឧ. ៦៤០x៤៨០) ។ "
"កំណត់​ទៅ​ជា​ ០ "
"សម្រាប់​ការ​មិន​ដាក់​កម្រិត "
"។"
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr ""
"ដែន​កំណត់​ទំហំ​ឯកសារ %role "
"ត្រូវ​តែ​ជា​លេខ "
"ហើយ​ធំជាង​សូន្យ ។"
msgid ""
"The %role maximum file size per upload is greater than the total file "
"size allowed per user"
msgstr ""
"ទំហំ​ឯកសារ %role "
"អតិបរមា​ក្នុង​ពេល​ផ្ទុក​ឡើង​មួយ​ដង​ធំជាង​ទំហំ​ឯកសារ​សរុប​ដែល​បាន​អនុញ្ញាត​ក្នុង​មួយអ្នក​ប្រើ​ម្នាក់"
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr ""
"គុណភាព​បង្ហាញ​អតិបរមា "
"សម្រាប់​រូបភាព​ដែល​បាន​ផ្ទុក​ឡើង"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "WIDTHxHEIGHT"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "ទំហំ​ឯកសារ​អតិបរមា​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​ឡើង​ម្ដងៗ"
msgid "Total file size per user"
msgstr "ទំហំ​ឯកសារ​សរុប​សម្រាប់​អ្នកប្រើ​ម្នាក់ៗ"
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​ឯកសារ​ដែល​អនុញ្ញាត​លំនាំ​ដើម"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"ផ្នែក​បន្ថែម​លំនាំដើម​ដែល​អ្នក​ប្រើ​អាច​ផ្ទុក​ឡើង ។ "
"បំបែក​ផ្នែក​បន្ថែម​ដោយ​ចន្លោះ "
"ហើយ​កុំ​រួម​បញ្ចូល​ដោយ​សញ្ញា "
"(.) នាំមុខ ។"
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "ទំហំ​ឯកសារ​អតិបរមា​លំនាំ​ដើម​សម្រាប់​​ការ​ផ្ទុក​ឡើង​ម្ដងៗ"
msgid "MB"
msgstr "មេកាបៃ"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "ទំហំ​ឯកសារ​សរុប​លំនាំ​ដើម​សម្រាប់​​អ្នក​ប្រើម្នាក់​ៗ"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"ការ​កំណត់ PHP របស់​អ្នក "
"​កំណត់​ទំហំ​ឯកសារ​អតិបរមា​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​ឡើង​ម្ដង​​ដល់ "
"%size ។"
msgid ""
"Depending on your server environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"ដោយ​អាស្រ័យ​លើ​បរិស្ថាន​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់​អ្នក "
"ការ​កំណត់​ទាំងនេះ​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្តូរ​ក្នុង​ទំហំឯកសារ​ប្រព័ន្ធ "
"php.ini ឯកសារ php.ini នៅ​ក្នុង​ថត root "
"របស់ Drupal នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​ "
"settings.php នៃ​តំបន់បណ្តាញ Druple "
"របស់​អ្នក ឬ​ក្នុង​ឯកសារ "
".htaccess ខាង​ក្នុង​ថត root របស់ "
"Drupal ។"
msgid "Please wait..."
msgstr "សូម​រង់ចាំ..."
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr "ទំហំ​អតិបរមា​លំនាំ​ដើម​នៃ​ឯកសារ​ទាំងអស់​ដែល​អ្នក​ប្រើ​អាច​មាន​នៅ​លើ​តំបន់​បណ្ដាញ ។"
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction. If an <a href=\"!image-toolkit-link\">image toolkit</a> "
"is installed, files exceeding this value will be scaled down to fit."
msgstr ""
"ទំហំ​រូបភាព​អតិបរមា​ដែល​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត "
"(ឧទាហរណ៍ ៦៤០x៤៨០) ។ "
"កំណត់​ទៅ​ ០ "
"សម្រាប់ការ​គ្មាន​​កម្រិត "
"។ បើសិនជា<a "
"href=\"!image-toolkit-link\">ប្រអប់​ឧបករណ៍​រូបភាព</a>ត្រូវ​បាន​ដំឡើង "
"ឯកសារ​ដែល​លើស​តម្លៃ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បន្ថយ​មាត្រដ្ឋាន​ឲ្យ​សម "
"។"
msgid ""
"The default maximum file size a user can upload. If an image is "
"uploaded and a maximum resolution is set, the size will be checked "
"after the file has been resized."
msgstr ""
"ទំហំ​ឯកសារ​អតិបរមា​លំនាំដើម​​ដែល​អ្នក​ប្រើ​អាច​ផ្ទុកឡើង ។ "
"បើសិនជា​រូបភាព​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ឡើង "
"ហើយ​គុណភាព​បង្ហាញ​អតិបរមា​ត្រូវ​បាន​កំណត់ "
"ទំហំ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ត្រួតពិនិត្យ​បន្ទាប់​ពី​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​ប្តូរ​ទំហំ ។"
msgid ""
"The maximum size of a file a user can upload. If an image is uploaded "
"and a maximum resolution is set, the size will be checked after the "
"file has been resized."
msgstr ""
"ទំហំ​ឯកសារ​អតិបរមា​ដែល​អ្នក​ប្រើ​អាច​ផ្ទុកឡើងបាន ។ "
"បើសិនជា​រូបភាព​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​ឡើង "
"ហើយ​គុណភាព​បង្ហាញ​អតិបរមា​ត្រូវ​បាន​កំណត់ "
"ទំហំ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ត្រួតពិនិត្យ​បន្ទាប់​ពី​ឯកសារ​ត្រូវ​បាន​ប្តូរ​ទំហំ ។"
msgid "The maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"ទំហំ​អតិបរមា​នៃ​​​ឯកសារ​ទាំងអស់​ដែល​អ្នក​ប្រើ​អាច​មាន​លើ​តំបន់​បណ្តាញ "
"។"
msgid "Images are larger than %resolution will be resized. "
msgstr ""
"រូបភាព​ដែល​ធំ​ជាង %resolution "
"នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្តូរ​ទំហំ ។ "
""
msgid "Stores uploaded file information and table associations."
msgstr ""
"ទុក​ព័ត៌មាន​ឯកសារ "
"និង​សមាគម​តារាង​ដែល​បាន​ផ្ទុក​ឡើង"
msgid "Primary Key: The {files}.fid."
msgstr "កូនសោ​សំខាន់ ៖ {files}.fid ។"
msgid "The {node}.nid associated with the uploaded file."
msgstr ""
"{node}.nid "
"បាន​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ឯកសារ​ផ្ទុកឡើង ។"
msgid "Primary Key: The {node}.vid associated with the uploaded file."
msgstr ""
"កូនសោ​សំខាន់ ៖ {node}.vid "
"បាន​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ឯកសារ​ផ្ទុក​ឡើង ។"
msgid "Description of the uploaded file."
msgstr "សេ​ចក្តី​ពិពណ៌នា​នៃ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ទុកឡើង ។"
msgid "Weight of this upload in relation to other uploads in this node."
msgstr "ភាព​សំខាន់​នៃ​ភាព​ទាន់សម័យ​នេះ​ក្នុង​ទំនាក់ទំនង​ទៅ​ភាព​ទាន់សម័យ​ផ្សេង​ទៀត​ក្នុង​ថ្នាំង​នេះ ។"
