# Italian translation of Image Upload (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2012 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image Upload (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-04 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Images"
msgstr "Immagini"
msgid "upload images"
msgstr "carica immagini"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
msgid "default"
msgstr "predefinito"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Contatta l'amministratore del sito."
msgid "Settings for @role"
msgstr "Impostazioni per @role"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Estensioni del file permesse"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Le estensioni che gli utenti di questo ruolo possono caricare. "
"Inserire le estensioni separate da spazi, omettendo il punto iniziale."
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"Visita la <a href=\"@admin-file-system\">pagina di configurazione del "
"file system</a>."
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"La dimensione massima permessa per un'immagine, espressa come "
"LARGHEZZAxALTEZZA (es. 640x480). Scrivi 0 per nessuna restrizione."
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr ""
"Il limite per la dimensione del file per il ruolo %role deve essere un "
"numero maggiore di zero."
msgid ""
"The %role maximum file size per upload is greater than the total file "
"size allowed per user"
msgstr ""
"La dimensione massima del file per caricamento per %role è più "
"grande della dimensione totale dei file permessa per utente."
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr "Risoluzione massima per le immagini caricate"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "LARGHEZZAxALTEZZA"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Dimensione massima del file per caricamento"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Dimensione totale dei file per utente"
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Estensioni file permesse predefinite"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Estensioni predefinite che gli utenti posso caricare. Separa le "
"estensioni con un spazio e non includere un punto all'inizio della "
"parola."
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Dimensione massima del file predefinita per caricamento."
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Dimensione totale file predefinita per utente"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"Le tue impostazioni PHP limitano la dimensione massima del file per "
"caricamento a %size."
msgid ""
"Depending on your server environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"A seconda della configurazione del tuo server, queste impostazioni "
"potrebbero essere cambiate nel file php.ini che interessa tutto il "
"sistema, in un file php.ini contenuto nella cartella principale di "
"Drupal, nel file settings.php del tuo sito Drupal o nel file .htaccess "
"nella cartella principale di Drupal."
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere prego..."
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"La dimensione massima predefinita di tutti i file che un utente può "
"avere sul sito."
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction. If an <a href=\"!image-toolkit-link\">image toolkit</a> "
"is installed, files exceeding this value will be scaled down to fit."
msgstr ""
"La dimensione massima in pixel consentita per le immagini (es. "
"640x480). Impostare 0 per disattivare le restrizioni. Se un <a "
"href=\"!image-toolkit-link\">toolkit per le immagini</a> è "
"installato, le immagini che superano tale valore verranno "
"automaticamente ridimensionate per rientrare nei limiti."
msgid ""
"The default maximum file size a user can upload. If an image is "
"uploaded and a maximum resolution is set, the size will be checked "
"after the file has been resized."
msgstr ""
"La dimensione massima predefinita di un file che un utente può "
"inviare. Se viene inviata un'immagine e la risoluzione massima è "
"impostata, la dimensione del file verrà controllata dopo il "
"ridimensionamento."
msgid ""
"The maximum size of a file a user can upload. If an image is uploaded "
"and a maximum resolution is set, the size will be checked after the "
"file has been resized."
msgstr ""
"La dimensione massima di un file che un utente può inviare. Se viene "
"inviata un immagine e la risoluzione massima è impostata, la "
"dimensione del file verrà controllata dopo il ridimensionamento."
msgid "The maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"La dimensione massima di tutti i file che un utente può avere sul "
"sito."
msgid "The weight, used for sorting."
msgstr "Il peso, usato nell'ordinamento."
msgid "Attached images"
msgstr "Immagini allegate"
msgid "Images are larger than %resolution will be resized. "
msgstr "Le immagini più grandi di %resolution saranno ridimensionate. "
