# Finnish translation of Image Upload (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2014 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image Upload (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-09 15:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Images"
msgstr "Kuvat"
msgid "upload images"
msgstr "lähetä kuvat"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat"
msgid "default"
msgstr "oletus"
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "General settings"
msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Ota yhteys sivuston ylläpitäjään."
msgid "Settings for @role"
msgstr "Roolin @role asetukset"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Sallitut tiedostopäätteet"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Tiedostopäätteet, joita tämän roolin käyttäjät voivat tallentaa "
"palvelimelle. Erottele päätteet välilyönnillä jättämällä "
"tiedostopäätteen etupiste pois."
msgid "Upload"
msgstr "Siirrä"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"Siirry <a href=\"@admin-file-system\">tiedostojärjestelmän "
"ylläpitosivulle</a>."
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"Suurin sallittu kuvan koko muodossa LEVEYSxKORKEUS (esim 640x480).  "
"Arvolla 0 ei rajoituksia."
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr ""
"%role tiedostokoon rajoitus täytyy olla numero ja suurempi kuin "
"nolla."
msgid ""
"The %role maximum file size per upload is greater than the total file "
"size allowed per user"
msgstr ""
"%role suurin sallittu yksittäisen latauksen tiedostokoko on suurempi "
"kuin sallittu tiedostojen yhteenlaskettu käyttäjäkohtainen koko"
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr "Tallennettavien kuvien suurin sallittu tarkkuus"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "LEVEYSxKORKEUS"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Suurin latauskohtainen tiedostokoko"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Tiedostojen käyttäjäkohtainen kokonaismäärä"
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Oletuksena sallitut tiedostotyypit"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Tiedostopääte joita käyttäjät voivat oletuksena tallentaa. "
"Erottele päätteet välilyönnillä jättämällä tiedostopäätteen "
"etupiste pois."
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Tallennettavan tiedoston oletuskokorajoitus"
msgid "MB"
msgstr "MT"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Käyttäjän tiedostojen yhteenlaskettu koko (oletus)"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"PHP:n asetuksissa tiedostokohtaiseksi kokorajoitukseksi on asetettu "
"%size."
msgid ""
"Depending on your server environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"Palvelinympäristöstäsi riippuen, näitä asetuksia saatetaan voida "
"muuttaa järjestelmänlaajuisesti php.ini tiedostossa, php.ini "
"tiedostossa Drupalin juurihakemistossa, Drupal sivuston settings.php "
"tiedostossa, tai .htaccess tiedostossa Drupalin juurihakemistossa."
msgid "Please wait..."
msgstr "Odota hetki..."
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"Suurin määrä tiedostoja, jonka käyttäjät voivat tavallisesti "
"säilyttää palvelimella."
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction. If an <a href=\"!image-toolkit-link\">image toolkit</a> "
"is installed, files exceeding this value will be scaled down to fit."
msgstr ""
"Suurin sallittu kuvakoko (esim 640x480).  Aseta arvoksi 0, jos ei "
"rajoitusta.  Jos <a href=\"!image-toolkit-link\">kuvatyökalut</a> on "
"asennettu, tämän arvon ylittävät kuvat pienennetään sopiviksi."
msgid ""
"The default maximum file size a user can upload. If an image is "
"uploaded and a maximum resolution is set, the size will be checked "
"after the file has been resized."
msgstr ""
"Suurin tiedoston oletuskoko, jonka käyttäjät voivat ladata. Jos "
"kuva on ladattu ja suurin sallittu resoluutio on asetettu, koko "
"tarkistetaan kun tiedosto on pienennetty."
msgid ""
"The maximum size of a file a user can upload. If an image is uploaded "
"and a maximum resolution is set, the size will be checked after the "
"file has been resized."
msgstr ""
"Suurin sallittu tiedostokoko, jonka käyttäjät voivat ladata.  Jos "
"kuva on ladattu ja suurin sallittu resoluutio on asetettu, koko "
"tarkistetaan kun tiedosto on pienennetty."
msgid "The maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"Yhden käyttäjän palvelimelle siirtämien tiedostojen suurin "
"sallittu yhteenlaskettu koko."
msgid "Images are larger than %resolution will be resized. "
msgstr "Kuvat, jotka ovat suurempia kuin %resolution pienennetään. "
msgid "Stores uploaded file information and table associations."
msgstr ""
"Varastoi siirrettyjen tiedostojen tiedot ja assosiaatiot muihin "
"tauluihin."
msgid "Primary Key: The {files}.fid."
msgstr "Ensisijainen avain: {files}.fid."
msgid "The {node}.nid associated with the uploaded file."
msgstr "Siirrettyyn tiedostoon liittyvä {node}.nid."
msgid "Primary Key: The {node}.vid associated with the uploaded file."
msgstr "Ensisijainen avain: {node}.vid, joka liittyy siirrettyyn tiedostoon."
msgid "Description of the uploaded file."
msgstr "Siirretyn tiedoston kuvaus."
msgid "Weight of this upload in relation to other uploads in this node."
msgstr ""
"Siirretyn tiedoston paino suhteessa muihin solmun tiedostojen "
"painoihin."
