# Estonian translation of Image Upload (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image Upload (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Images"
msgstr "Pildid"
msgid "upload images"
msgstr "piltide üleslaadimine"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
msgid "default"
msgstr "vaikimisi"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
msgid "General settings"
msgstr "Üldised seaded"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Palun kontakteeru saidi administraatoriga."
msgid "Settings for @role"
msgstr "Seaded rollile @role"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Lubatud faililaiendid"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Faililaiendid, mida selle rolli kasutajad võivad üles laadida. "
"Eralda laiendid tühikuga ja ära lisa punkti laiendi ette."
msgid "Upload"
msgstr "Üleslaadimine"
msgid "Node"
msgstr "Postitus"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"Külasta <a href=\"@admin-file-system\">failisüsteemi seadistamise "
"lehte</a>."
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"Pildi suurimad mõõtmed kujul LAIUSxKÕRGUS (nt 640x480). Kui "
"sisestad 0, siis piirangut pole."
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr "%role failisuuruse piirang peab olema nullist suurem number."
msgid ""
"The %role maximum file size per upload is greater than the total file "
"size allowed per user"
msgstr ""
"%role maksimaalne üleslaaditava faili suurus on suurem kui failide "
"lubatud kogusuurus kasutaja kohta"
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr "Üleslaetud piltide maksimaalsed mõõtmed"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "LAIUSXKÕRGUS"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Maksimaalne faili suurus üleslaadimise kohta"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Failide maksimaalne kogumaht ühele kasutajale"
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Vaikimisi lubatud failitüübid"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Vaikimisi faililaiendid, mida kasutaja võib üles laadida. Eralda "
"laiendid tühikuga ja ära pane laiendi ette punkti."
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Vaikimisi maksimaalne üleslaaditava faili suurus"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Vaikimisi failide kogusuurus kasutaja kohta"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"Sinu PHP seaded määravad maksimaalseks üleslaaditava faili "
"suuruseks %size."
msgid ""
"Depending on your server environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"Sõltuvalt serverist saab neid sätteid muuta kogu süsteemi php.ini "
"failist, Drupali juurkaustas asuvast php.ini failist, Drupali saidi "
"settings.php failist või Drupali juurkaustas asuvast .htaccess "
"failist."
msgid "Please wait..."
msgstr "Palun oota..."
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr "Vaikimisi kasutaja failide kogusuurus."
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction. If an <a href=\"!image-toolkit-link\">image toolkit</a> "
"is installed, files exceeding this value will be scaled down to fit."
msgstr ""
"Pildi suurimad mõõtmed (nt 640x480). Kui 0, siis piirang puudub. Kui "
"installeeritud on <a "
"href=\"!image-toolkit-link\">pilditööriistad</a>, siis määratud "
"väärtusest suuremad pildid vähendatakse."
msgid ""
"The default maximum file size a user can upload. If an image is "
"uploaded and a maximum resolution is set, the size will be checked "
"after the file has been resized."
msgstr ""
"Suurim fail, mida kasutaja tohib vaikimisi üles laadida. Kui üles "
"laaditakse pilti, millele kohaldub suurimate mõõtmete piirang, "
"kontrollitakse suurust pärast pildi vähendamist."
msgid ""
"The maximum size of a file a user can upload. If an image is uploaded "
"and a maximum resolution is set, the size will be checked after the "
"file has been resized."
msgstr ""
"Suurim fail, mida kasutaja tohib üles laadida. Kui üles laaditakse "
"pilti, millele kohaldub suurimate mõõtmete piirang, kontrollitakse "
"suurust pärast pildi vähendamist."
msgid "The maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr "Kasutaja poolt lehele laaditud failide kogusuuruse piirang."
msgid "Attached images"
msgstr "Manustatud pildid"
msgid "Images are larger than %resolution will be resized. "
msgstr "Piltide, mis on suuremad kui %resolution, suurust muudetakse. "
msgid "Stores uploaded file information and table associations."
msgstr "Salvestab üleslaaditud failide informatsiooni ja tabelite sosed."
msgid "Primary Key: The {files}.fid."
msgstr "Primaarne Võti: {files}.fid"
msgid "The {node}.nid associated with the uploaded file."
msgstr "{node}.nid on seotud üleslaaditud failiga."
msgid "Primary Key: The {node}.vid associated with the uploaded file."
msgstr "Primaarvõti: {node}.vid on seotud üleslaaditud failiga."
msgid "Description of the uploaded file."
msgstr "Üles laetud faili kirjeldus."
msgid "Weight of this upload in relation to other uploads in this node."
msgstr "Selle üleslaaditud faili kaal võrreldes teiste üleslaadimistega."
