# Spanish translation of Image Upload (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image Upload (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-17 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
msgid "upload images"
msgstr "subir imágenes"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "General settings"
msgstr "Ajustes generales"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Puede ponerse en contacto con el administrador del sitio."
msgid "Settings for @role"
msgstr "Configuraciones para @role"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Extensiones de archivo permitidas"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Las extensiones que los usuarios de este rol pueden cargar. Las "
"extensiones se deben separar con un espacio y no deben incluir el "
"punto inicial."
msgid "Upload"
msgstr "Subir al servidor"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "Other"
msgstr "Otro(s)"
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"Puede visitar la <a href=\"@admin-file-system\">página de "
"configuración del sistema de archivos</a>."
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"El tamaño máximo permitido para las imágenes, expresado como "
"ANCHOxALTO (por ejemplo, 640x480). Defínalo como 0 si no quiere "
"restricciones."
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr ""
"El límite de tamaño de archivo %role debe ser un número y mayor que "
"cero."
msgid ""
"The %role maximum file size per upload is greater than the total file "
"size allowed per user"
msgstr ""
"El tamaño máximo del archivo por subida de %role es mayor que el "
"tamaño total de archivos permitido para el usuario."
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr "Resolución máxima para las imágenes cargadas"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "ANCHO × ALTO"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Tamaño máximo de cada archivo subido"
msgid "Total file size per user"
msgstr "Tamaño total de archivo por usuario"
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Extensiones de archivos permitidas predefinidas"
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Las extensiones predefinidas que los usuarios pueden cargar. Las "
"extensiones se deben separar con un espacio y no deben incluir el "
"punto inicial."
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Tamaño máximo predefinido de archivo por carga"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Tamaño total de archivos predeterminado por usuario"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"Su configuración de PHP limita a %size el tamaño máximo de cada "
"archivo subido."
msgid ""
"Depending on your server environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"Dependiendo del entorno de su servidor, estas opciones podrían "
"cambiarse en el archivo php.ini de su sistema, en el archivo php.ini "
"del directorio principal de su instalación de Drupal, en el archivo "
"settings.php de su sitio Drupal o en el archivo .htaccess en el "
"directorio principal de su instalación de Drupal."
msgid "Please wait..."
msgstr "Espere, por favor..."
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"El tamaño máximo predefinidos de todos los archivos que un usuario "
"puede tener en el sitio."
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction. If an <a href=\"!image-toolkit-link\">image toolkit</a> "
"is installed, files exceeding this value will be scaled down to fit."
msgstr ""
"El tamaño máximo permitido para las imágenes; por ejemplo: 640 × "
"480. Déjelo en 0 si no quiere limitarlo. Si tiene instalado algún "
"juego de <a href=\"!image-toolkit-link\">herramientas de imagen</a>, "
"las imágenes que excedan esas dimensiones se reducirán para "
"ajustarse."
msgid ""
"The default maximum file size a user can upload. If an image is "
"uploaded and a maximum resolution is set, the size will be checked "
"after the file has been resized."
msgstr ""
"El tamaño máximo de archivos que los usuarios pueden subir. Si se "
"sube una imagen y se ha establecido una resolución máxima, se "
"comprobará el tamaño después de redimensionar el archivo."
msgid ""
"The maximum size of a file a user can upload. If an image is uploaded "
"and a maximum resolution is set, the size will be checked after the "
"file has been resized."
msgstr ""
"El tamaño máximo de un archivo que un usuario puede subir. Si se "
"sube una imagen y se ha establecido un máximo de resolución, se "
"comprobará el tamaño después de que el archivo se haya "
"redimensionado."
msgid "The maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"El tamaño máximo de todos los archivos que un usuario puede tener en "
"el sitio."
msgid "Image Upload"
msgstr "Subir imagen"
msgid "The weight, used for sorting."
msgstr "El peso (se usa para ordenar)."
msgid "Image uploads"
msgstr "Cargas de imágenes"
msgid "Images are larger than %resolution will be resized. "
msgstr "Imágenes más grandes que %resolution serán redimensionadas. "
msgid "Description of the uploaded file."
msgstr "Descripción del archivo subido."
