# Welsh translation of Image Upload (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image Upload (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 21:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Images"
msgstr "Delweddau"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiadau"
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
msgid "No"
msgstr "Na"
msgid "Categories"
msgstr "Categorïau"
msgid "default"
msgstr "rhagosod"
msgid "Weight"
msgstr "Pwysau"
msgid "Category"
msgstr "Categori"
msgid "General settings"
msgstr "Gosodiadau cyffredinol"
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
msgid "Please contact the site administrator."
msgstr "Cysylltwch â'r gweinyddwr safle."
msgid "Settings for @role"
msgstr "Gosodiadau ar gyfer @role"
msgid "Permitted file extensions"
msgstr "Estyniadau ffeil a ganiateir"
msgid ""
"Extensions that users in this role can upload. Separate extensions "
"with a space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Estyniadau y gall defnyddwyr yn y swyddogaeth yma ei lwytho i fyny. "
"Mae estyniadau gwahanol gyda bwlch a ddim yn cynnwys dot arweiniol."
msgid "Upload"
msgstr "Llwytho i fyny"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "Other"
msgstr "Arall"
msgid ""
"Please visit the <a href=\"@admin-file-system\">file system "
"configuration page</a>."
msgstr ""
"Ewch i ymweld <a href=\"@admin-file-system\">â thudalen ffurfweddu "
"system ffeil</a>."
msgid ""
"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
"640x480). Set to 0 for no restriction."
msgstr ""
"Maint mwyaf delwedd a agniaeir wedi ei fynegi fel LLEDxHYD (e.e. "
"640x480). Wedi ei osod i 0 i ddim cyfyngiad."
msgid "The %role file size limit must be a number and greater than zero."
msgstr ""
"Y cyfyngder maint ffeil %role yn gorfod bod yn rif sydd yn fwy na "
"sero."
msgid ""
"The %role maximum file size per upload is greater than the total file "
"size allowed per user"
msgstr ""
"Mae maint ffeil mwyad %role i bob llwythiad yn fwy na canlyniad maint "
"ffeil a ganiateir i bob defnyddiwr."
msgid "Maximum resolution for uploaded images"
msgstr "Cydraniad mwyaf i ddelweddau sydd wedi eu llwytho i fyny"
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "LLEDxUCHDER"
msgid "Maximum file size per upload"
msgstr "Maint ffeil mwyaf i bob llwythiad."
msgid "Total file size per user"
msgstr "Cyfanswm maint ffeil i bob defnyddiwr."
msgid "Default permitted file extensions"
msgstr "Estyniadau ffeil rhagosod a ganiateir."
msgid ""
"Default extensions that users can upload. Separate extensions with a "
"space and do not include the leading dot."
msgstr ""
"Estyniadau rhagosod y gall ddefnyddwyr eu llwytho i fyny. Bydd "
"estyniadau gyda lle gwag ac ddim yn cynnyws y dot arweiniol."
msgid "Default maximum file size per upload"
msgstr "Rhagosod maint mwyaf ffeil i bob llwythiad."
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "Default total file size per user"
msgstr "Rhagosod maint cwbl y ffeil i bob defnyddiwr"
msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
msgstr ""
"Mae eich gosodiad PHP yn cyfyngu ar faint ffeil mwyaf sydd i bob "
"llwythiad i fyny i %size."
msgid ""
"Depending on your server environment, these settings may be changed in "
"the system-wide php.ini file, a php.ini file in your Drupal root "
"directory, in your Drupal site's settings.php file, or in the "
".htaccess file in your Drupal root directory."
msgstr ""
"Yn dibynnu ar amgylchedd eich gweinyddwr, gellir newid y gosodiadau yn "
"y ffeil php.ini system-llydan, ffeil php.ini yn eich cyfeiriadur "
"craidd Drupal, yn eich ffeil gosodiadau.php safle Drupal, neu yn ffeil "
".htaccess yn eich cyfeiriadur craidd Drupal."
msgid "Please wait..."
msgstr "Arhoswch..."
msgid "The default maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr ""
"Y maint mwyaf o bob ffeil rhagosod y gall defnyddiwr ei gael ar ei "
"safle."
msgid ""
"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
"restriction. If an <a href=\"!image-toolkit-link\">image toolkit</a> "
"is installed, files exceeding this value will be scaled down to fit."
msgstr ""
"Maint delwedd mwyaf a ganiateir (e.e.640x480). Wedi ei osod i 0 i ddim "
"cyfyngiad. Os yw a href=\"!image-toolkit-link\">cronfa feddalwedd "
"delwedd</a> wedi ei mewnosod, gall ffeiliau sydd yn fwy na'r gwerth "
"yma gael eu graddio lawr i ffitio."
msgid ""
"The default maximum file size a user can upload. If an image is "
"uploaded and a maximum resolution is set, the size will be checked "
"after the file has been resized."
msgstr ""
"Maint ffeil mwyaf rhagosod y gall defnyddiwr lwytho i fyny. Os yw "
"delwedd wedi ei lwytho ac mae cyfyngiad mwyaf wedi ei osod, bydd y "
"maint yn cael ei wirio ar ôl i'r ffeil newid ei faint."
msgid ""
"The maximum size of a file a user can upload. If an image is uploaded "
"and a maximum resolution is set, the size will be checked after the "
"file has been resized."
msgstr ""
"Maint mwyaf ffeil y gall defnyddiwr lwytho i fyny. Os yw delwedd wedi "
"ei lwytho ac mae cydraniad mwyaf wedi ei osod, bydd y maint yn cael ei "
"wirio ar ôl y ffeil gael newid ei faint."
msgid "The maximum size of all files a user can have on the site."
msgstr "Maint mwyaf holl ffeiliau y gall defnyddiwr ei gael ar safle."
msgid "The weight, used for sorting."
msgstr "Y pwysau, a ddefnyddir i ddosbarthu."
msgid "Images are larger than %resolution will be resized. "
msgstr "Bydd delweddau sy'n fwy na %resolution yn cael eu hailfesur. "
msgid "Stores uploaded file information and table associations."
msgstr ""
"Yn storio gwybodaeth ffeil wedi ei lwytho i fyny a chydgysylltiad tabl "
"eraill."
msgid "Primary Key: The {files}.fid."
msgstr "Prif Allwedd: Y {ffeiliau}.fid."
msgid "The {node}.nid associated with the uploaded file."
msgstr "Y {nod}.nid sy'n gysylltiedig gyda'r ffeil sydd wedi ei lwytho i fyny."
msgid "Primary Key: The {node}.vid associated with the uploaded file."
msgstr ""
"Prif Allwedd: Y {nod}.vid sy'n gysylltiedig gyda ffeil sydd wedi ei "
"lwytho i fyny."
msgid "Description of the uploaded file."
msgstr "Disgrifiad o'r ffeil a lwythwyd i fyny."
msgid "Weight of this upload in relation to other uploads in this node."
msgstr "Pwysau'r llwythiad i gymharu gyda llwythiadau eraill yn y nod yma."
