# Russian translation of Image Gallery Access (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image Gallery Access (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-17 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Access control"
msgstr "Контроль доступа"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Advanced"
msgstr "Расширенные"
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
msgid "Edit images"
msgstr "Управлять изображениями"
msgid "Moderators"
msgstr "Модераторы"
msgid "Module interference"
msgstr "Вмешательство модуля"
msgid "access"
msgstr "доступ"
msgid "Note that users need"
msgstr ""
"Обратите внимание, что пользователи "
"должны иметь"
msgid "Remember this selection."
msgstr "Запомнить этот выбор."
msgid ""
"Note: Changes to moderators are not saved until you click [!Save] "
"below."
msgstr ""
"Имейте в виду: Изменения списка "
"модераторов не будут сохранены пока "
"вы не нажмёте кнопку [!Save] ниже."
msgid "Trouble-shooting node access"
msgstr "Решение проблем с доступом"
msgid ""
"In case of problems, follow these steps until you've got it worked "
"out:"
msgstr ""
"В случае проблем, следуйте этим "
"указаниям пока проблема не будет "
"решена:"
msgid "for all %count nodes immediately"
msgstr "для всех %count материалов немедленно"
msgid ""
"This option is the fastest, but with many nodes it can still take "
"considerable time and memory. If it fails, it will leave your "
"!node_access table in an inconsistent state."
msgstr ""
"Этот вариант самый быстрый, но при "
"большом количестве материалов он "
"может потребовать достаточно много "
"времени и памяти. Если в процессе "
"произойдёт сбой, ваша таблица !node_access "
"останется в несогласованном виде."
msgid "in batches of !limit now"
msgstr "пакетами по !limit штук"
msgid ""
"The batch option will always work reliably, but it takes longer to "
"complete."
msgstr ""
"Пакетное обновление всегда работает "
"надёжно, но требует больше времени для "
"завершения."
msgid "rebuild <strong>all</strong> permissions later"
msgstr ""
"перестроить <strong>все</strong> права "
"доступа позже"
msgid ""
"This option will only set a flag to remind you to rebuild all "
"permissions later; this is useful if you want to make multiple changes "
"to your node access settings quickly and delay the updating until "
"you're done."
msgstr ""
"Этот вариант позволит напомнить вам "
"про обновления прав доступа позже; это "
"может быть полезно, если вы хотите "
"сделать сразу много изменений в "
"правах доступа и отложить их "
"применение пока вы не закончите."
msgid "The content access permissions are unchanged."
msgstr "Права доступа не изменились."
msgid "Updating content access permissions"
msgstr "Обновление прав доступа"
msgid "The content access permissions have been updated."
msgstr "Права доступа были обновлены."
msgid "The content access permissions have not been properly updated."
msgstr ""
"Права доступа не были обновлены "
"должным образом."
msgid ""
"<em>If</em> you make any node access changes, then each node in this "
"gallery needs to be updated. Hover over the radiobuttons for details."
msgstr ""
"<em>Если</em> вы сделали какие-то "
"изменения в правах доступа, каждый "
"материал в этой галерее должен быть "
"обновлён. Подведите курсор к "
"переключателю для получения "
"подробностей."
msgid "Update even if unchanged"
msgstr "Обновлять, даже если не изменено"
