# Polish translation of Image Gallery Access (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2021 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image Gallery Access (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-10 10:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Access control"
msgstr "Kontrola dostępu"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
msgid "Load"
msgstr "Wczytaj"
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatorzy"
msgid "Module interference"
msgstr "Interferencja modułów"
msgid "access"
msgstr "dostęp"
msgid "Note that users need"
msgstr "Zauważ, że użytkownicy potrzebują"
msgid "Remember this selection."
msgstr "Zapamiętaj ten wybór."
msgid ""
"Note: Changes to moderators are not saved until you click [!Save] "
"below."
msgstr ""
"Uwaga: Zmiany na liście moderatorów nie zostaną zachowane dopóki "
"nie zostanie kliknięty przycisk !Save znajdujący się poniżej."
msgid "@Content_Access configuration for the %content_type type"
msgstr "Konfiguracja @Content_Access dla typu %content_type"
msgid "Trouble-shooting node access"
msgstr "Rozwiązywanie problemów dostępu do węzła"
msgid ""
"Read %Module_interference above and update your other node access "
"modules."
msgstr ""
"Przeczytaj %Module_interference powyżej i zaktualizuj pozostałe "
"moduły dostepu węzła."
msgid ""
"Note: You should not keep the !Devel module enabled on a production "
"site."
msgstr ""
"Uwaga: Nie należy trzymać włączonego modułu !Devel na stronie w "
"wersji produkcyjnej."
msgid "for all %count nodes immediately"
msgstr "natychmiast dla wszystkich %count węzłów"
msgid "in batches of !limit now"
msgstr "w partiach po !limit teraz"
msgid "rebuild <strong>all</strong> permissions later"
msgstr "przebuduj <strong>wszystkie</strong> uprawnienia później"
msgid "The content access permissions are unchanged."
msgstr "Uprawnienia dostępu do zawartości są niezmienione."
msgid "Updating content access permissions"
msgstr "Aktualizacja uprawnień dostępu do treści"
msgid "The content access permissions have been updated."
msgstr "Uprawnienia dostępu do zawartości zostały zaktualizowane."
msgid "The content access permissions have not been properly updated."
msgstr ""
"Uprawnienia dostępu do zawartości nie zostały poprawnie "
"zaktualizowane."
msgid "Update even if unchanged"
msgstr "Aktualizuj, nawet jeśli niezmienione"
