# Russian translation of Image FUpload (6.x-3.0-rc2)
# Copyright (c) 2011 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image FUpload (6.x-3.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-12 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Основная часть"
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
msgid "Image size"
msgstr "Размер изображения"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "title"
msgstr "заголовок"
msgid "content"
msgstr "содержимое"
msgid "view"
msgstr "просмотр"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "description"
msgstr "Описание"
msgid ""
"The original image was resized to fit within the maximum allowed "
"resolution of %width x %height pixels."
msgstr ""
"Загруженное изображение уменьшено до "
"максимально возможного разрешения "
"%width x %height пикселей."
msgid "Image Title Processor"
msgstr "Процессор Title изображения"
msgid "0 Files uploaded."
msgstr "о файлов загружено"
msgid "Cancel All Uploads"
msgstr "Отменить все загрузки"
msgid "Process queued images"
msgstr "Обработка очереди изображений"
msgid "Images in queue are processed..."
msgstr "Очередь изображений в обработке..."
msgid "Delete queued images"
msgstr "Удалить очередь изображений"
msgid "No images yet in queue."
msgstr "Пока нет изображений в очереди."
msgid "Image FUpload Settings"
msgstr "Image FUpload настройки"
msgid "Configure FUpload Settings"
msgstr "Конфигурация настроек FUpload"
msgid "Image FUpload"
msgstr "Image FUpload"
msgid "SWFUploads project page"
msgstr "SWFUploads страница проекта"
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr ""
"Вы пытаетесь получить слишком много "
"файлов в очереди."
msgid "File is too big."
msgstr "Файл большой."
msgid "Cannot upload Zero Byte files."
msgstr ""
"Невозможно загрузить файл нулевой "
"длинны."
msgid "Invalid File Type."
msgstr "Ошибочный тип файла."
msgid "Unhandled Error"
msgstr "Необработанные ошибки"
msgid "Uploading..."
msgstr "Загружается...."
msgid "Upload Error: %message"
msgstr "Ошибка загрузки: %message"
msgid "Upload Failed."
msgstr "Загрузка не удалась"
msgid "Server (IO) Error"
msgstr "Сервер ошибка (в/в)"
msgid "Security Error"
msgstr "Ошибка безопасности"
msgid "Upload limit exceeded."
msgstr "Превышен лимит загрузок."
msgid "Failed Validation. Upload skipped."
msgstr "Ошибка проверки. Загрузка пропущена."
msgid "Cancelled"
msgstr "Отменено"
msgid "Stopped"
msgstr "Остановленно"
msgid "Unhandled Error: %code"
msgstr "Необработанные ошибки: %code"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: обновлён материал %title."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type: добавлен материал %title."
msgid "The selected file %name could not be uploaded."
msgstr ""
"Указанный файл %name не может быть "
"загружен."
msgid "mass upload images"
msgstr "массовая загрузка изображений"
msgid "edit captions"
msgstr "редактировать заголовок"
msgid "Edit Captions"
msgstr "Редактировать Заголовок"
msgid "user role"
msgstr "Роль пользователя"
msgid "Image Attributes"
msgstr "Атрибуты изображения"
msgid "Field settings"
msgstr "Параметры"
msgid "Editable fields"
msgstr "Редактируемые поля"
msgid "setting"
msgstr "настройка"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Ошибка при проверке значения, "
"пожалуйста повторите. Если ошибка "
"повторится, сообщите администратору "
"сайта."
msgid "Image FUpload (image)"
msgstr "Image FUpload (image)"
msgid "Allows uploading several images all at once to image module"
msgstr ""
"Позволяет загружать несколько "
"изображений за один раз в модуле image"
msgid "Image FUpload (CCK)"
msgstr "Image FUpload (CCK)"
msgid "Image @count"
msgstr "Изображение @count"
msgid ""
"In this step, you can edit the captions of all uploaded images. To "
"complete this task, click the button \"Done Editing\" at the bottom of "
"this page."
msgstr ""
"Сейчас Вы можете редактировать "
"подписи ко всем загруженным "
"изображениям. После завершения "
"нажмите кнопку \"Завершить "
"редактирование\" внизу страницы."
msgid "Done Editing"
msgstr "Завершить редактирование"
msgid "image upload page"
msgstr "страница загрузки изображений"
msgid "All images have been saved and published."
msgstr ""
"Все изображения были сохранены и "
"опубликованы."
msgid "Upload images"
msgstr "Загрузка картинок"
msgid "Complete. !messages"
msgstr "Завершено. !messages"
msgid "Upload failed: !errors"
msgstr "Закачко прервана: !errors"
msgid "Missing or wrong files in subdirectory \"swfupload\""
msgstr ""
"Ошибочный или отсутствующий файл в "
"папке \"swfupload\""
msgid "Upload failed."
msgstr "Невозможно загрузить файл."
msgid "Caches images for image preview list."
msgstr ""
"Кэш изображений для предварительного "
"просмотра списка изображений."
msgid "Stores user id."
msgstr "Сохранить id пользователя."
msgid "Stores node id."
msgstr "Сохранить id материала."
msgid "Stores file id of uploaded image."
msgstr "Сохранить ID для загруженных файлов."
msgid "Click the \"Select Images\" icon on the left below to begin."
msgstr ""
"Чтобы начать, нажмите иконку \"Выбрать "
"изображения\" слева."
msgid "Storage mode"
msgstr "Режим хранения"
msgid "One image per node"
msgstr "Одно изображение на материал"
msgid "Multiple images per node"
msgstr "Несколько изображений на материал"
msgid "Redirect url"
msgstr "Url пересылки"
msgid "Image title processor"
msgstr "Процессор title изображений"
msgid "Title (Node)"
msgstr "Title (Материал)"
msgid "Description (Node)"
msgstr "Description (Материал)"
msgid "Title (ImageField)"
msgstr "Title (ImageField)"
msgid "Alt (ImageField)"
msgstr "Alt (ImageField)"
msgid "Description (ImageField)"
msgstr "Description (ImageField)"
msgid "0 files uploaded."
msgstr "0 файлов загруженно."
msgid "Next step"
msgstr "Следующий шаг"
msgid ""
"Queued files will be uploaded by clicking the \"Upload images\" "
"button."
msgstr ""
"Файлы в очереди будут загружены после "
"клика по кнопке \"Загрузить "
"изображения\""
msgid ""
"Queued files will be uploaded by clicking the \"Save\" button at the "
"bottom of this page."
msgstr ""
"Файлы в очереди будут загружены после "
"клика по кнопке \"Сохранить\" в нижней "
"части страницы."
msgid "@type %title has been created."
msgstr "Материал %title типа @type был создан."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "Материал %title типа @type был обновлён."
msgid "The post could not be saved."
msgstr "Не удалось сохранить сообщение."
msgid "Image %title added."
msgstr "Изображение %title добавлено."
msgid "alt"
msgstr "alt"
msgid "Image queued."
msgstr "Очередь изображений."
msgid "You may select @files?"
msgstr "Вы можете выбрать @files?"
msgid "Please wait until all images have been processed..."
msgstr ""
"Пожалуйста, подождите, пока все "
"изображения будут обработаны..."
