# Latvian translation of Image FUpload (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image FUpload (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 22:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Body"
msgstr "Saturs"
msgid "Images"
msgstr "Attēli"
msgid "Image size"
msgstr "Attēla izmērs"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
msgid ""
"The original image was resized to fit within the maximum allowed "
"resolution of %width x %height pixels."
msgstr ""
"Oriģinālie attēli tika samazināti, lai atbilstu maksimālajam "
"atļautajam failu izmēram  %width x %height pikseļi."
msgid "0 Files uploaded."
msgstr "0 augšupielādētu failu."
msgid "Cancel All Uploads"
msgstr "Apturēt visas augšupielādes"
msgid "Process queued images"
msgstr "Apstrādāt ierindotos attēlus"
msgid "Images in queue are processed..."
msgstr "Tiek apstrādāti ierindotie attēli..."
msgid "Delete queued images"
msgstr "Dzēst ierindotos attēlus"
msgid "Upload Images"
msgstr "Ielādēt attēlus"
msgid "No images yet in queue."
msgstr "Nav ierindoto attēlu."
msgid "Error: No or wrong POST Data"
msgstr "Kļūda: Nav vai kļūdaini POST dati"
msgid "All queued images were deleted."
msgstr "Visi ierindotie attēli tika dzēsti."
msgid "Image FUpload"
msgstr "Image FUpload"
msgid "Allows uploading several images all at once using swfUpload"
msgstr ""
"Atļauj vairāku attēlu vienlaicīgu augšupielādi izmantojot "
"swfUpload"
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Tu esi mēģinājis ierindot pārāk daudz failu."
msgid "File is too big."
msgstr "Attēls ir pārāk liels."
msgid "Cannot upload Zero Byte files."
msgstr "Nevar augšupielādēt Nulles Bitu datnes."
msgid "Invalid File Type."
msgstr "Nekorekts failu formāts."
msgid "Unhandled Error"
msgstr "Nesptrādāta kļūda"
msgid "Uploading..."
msgstr "Augšupielādē..."
msgid "Upload Error: %message"
msgstr "Augšupielādes kļūda: %message"
msgid "Upload Failed."
msgstr "Neveiksmīga augšupielāde."
msgid "Server (IO) Error"
msgstr "Server (IO) Error"
msgid "Security Error"
msgstr "Drošības kļūda"
msgid "Upload limit exceeded."
msgstr "Pārsniegts augšupielādes limits."
msgid "Failed Validation. Upload skipped."
msgstr "Neveiksmīga validācija. Augšupielāde izlaista."
msgid "Cancelled"
msgstr "Atcelts"
msgid "Stopped"
msgstr "Apstādināts"
msgid "Unhandled Error: %code"
msgstr "Nedefinēta kļūda: %code"
msgid "one file."
msgid_plural "up to @count files."
msgstr[0] "viena datne."
msgstr[1] "vairāk nekā @count datņu."
msgid "1 file uploaded."
msgid_plural "@count files uploaded."
msgstr[0] "@count augšupielādēti faili."
msgstr[1] "@count augšupielādēti faili."
msgid "The selected file %name could not be uploaded."
msgstr "Izvēlētā faila %name augšupielāde bija neveiksmīga."
msgid "mass upload images"
msgstr "attēlu masu augšupielāde"
msgid "edit captions"
msgstr "labot aprakstus"
msgid "Edit Captions"
msgstr "Labot aprakstus"
msgid "Field settings"
msgstr "Lauku iestatījumi"
msgid "Editable fields"
msgstr "Labojami lauki"
msgid "Choose the fields which should be editable by the uploader."
msgstr "Izvēlies laukus, kurus attēlu augšupielādētājam jāvar labot."
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Validācijas kļūda. Ja kļūda atkārtojas, lūdzu, ziņojiet "
"vietnes administratoram."
msgid "Allows uploading several images all at once to image module"
msgstr ""
"Atļauj augšupielādēt vairākus attēlus vienlaicīgi attēlu "
"modulī"
msgid "Image FUpload (CCK)"
msgstr "Image FUpload (CCK)"
msgid "Allows uploading several images all at once to ImageField module"
msgstr ""
"Atļauj augšupielādēt ImageField modulī vairāku sattēlus "
"vienlaikus"
msgid "Image @count"
msgstr "Attēli @count"
msgid ""
"In this step, you can edit the captions of all uploaded images. To "
"complete this task, click the button \"Done Editing\" at the bottom of "
"this page."
msgstr ""
"Šajā solī tu vari labot visu augšupielādēto failu aprakstus. Lai "
"pabeigtu šo uzdevumu, klikšķini uz pogas \"Pabeigt labošanu\" "
"lapas apakšā."
msgid "Done Editing"
msgstr "Pabeigt labošanu"
msgid ""
"No images have been found in queue, probably no images have been "
"uploaded yet. Please return to !upload_page if you want to upload some "
"images."
msgstr ""
"Rindā netika atrasti attēli, iespējams nav augšupielādētu "
"attēlu. Lūdzu atgriezies !upload_page, ja vēlies augšupielādēt "
"attēlus."
msgid "image upload page"
msgstr "attēlu augšupielādes lapa"
msgid ""
"The body of the @img_number. image is too short. You need at least "
"%words words."
msgstr ""
"@img_number saturs. Attēls ir pārāk īss. Jūs nepieciešams vismaz "
"%words vārdi."
msgid "All images have been saved and published."
msgstr "Visi attēli tika saglabāti un publicēti."
msgid "Additonal images can be selected and uploaded now."
msgstr "Šobrīd iespējams pievienot papildus attēlus."
msgid "Complete. !messages"
msgstr "Pabeigts. !messages"
msgid "Upload failed: !errors"
msgstr "Augšpielādes kļūda: !errors"
