# Hungarian translation of Image FUpload (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2023 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image FUpload (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 21:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
msgid "Images"
msgstr "Képek"
msgid "Image size"
msgstr "Képméret"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid ""
"The original image was resized to fit within the maximum allowed "
"resolution of %width x %height pixels."
msgstr ""
"Az eredeti kép az engedélyezett %width x %height képpontos "
"tartományon belülre lett átméretezve."
msgid "Image Title Processor"
msgstr "Képcím feldolgozó"
msgid ""
"All entered elements which have to be separated by a semicolon "
"(\";\"), are replaced by a whitespace when the node title is created "
"out of the original image filename."
msgstr ""
"Az összes itt megadott, és pontosvesszővel („;”) elválasztott "
"elem szóközre lesz cserélve a tartalom címének előállításakor "
"a képfájl eredeti nevéből."
msgid ""
"<em>Note:</em> The theme function \"fupload_create_filename\" can be "
"overwritten to provide a customised title creation."
msgstr ""
"<em>Megjegyzés:</em> Az „fupload_create_filename” sminkfüggvény "
"felülírásával testre szabható az egyéni cím előállítása."
msgid ""
"This is a great advantage because multiple images can be selected with "
"one click which are automatically uploaded and processed without any "
"further user interaction. Additionally, this module fully integrates "
"in image module. Consequently, all settings made by image module are "
"observed (thumb creation, file size limit etc.)."
msgstr ""
"Ez azért nagyon előnyös, mert egyetlen kattintással több kép is "
"kiválasztható, melyek további felhasználói beavatkozás nélkül "
"automatikusan feltöltésre, majd feldolgozásra kerülnek. Mindezen "
"túl e modul teljesen együtműködik az <em>Image</em> modullal. Így "
"annak minden beállítását (például bélyegképkészítés, "
"fájlméretkorlát stb.) figyelembe veszi."
msgid ""
"Image FUpload administration allows to define some characters which "
"are replaced in the node title by a whitespace. In addition to that, "
"the option can be selected to show a link to the original upload form "
"to those users whose browser doesn't support this Flash / JS solution."
msgstr ""
"Az <em>Image FUpload</em> modul adminisztrációjában megadhatók "
"azok a karakterek, amelyek a tartalom címében szóközökre lesznek "
"cserélve. Ezen kívül kiválasztható, hogy megjelenjen-e egy, az "
"eredeti feltöltési űrlapra mutató hivatkozás azon "
"felhasználóknak, akiknek a webböngészője nem támogatja ezt a "
"Flashre és JavaScriptre támaszkodó működést."
msgid ""
"<p>You can</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>create images using F(lash)Upload at <a "
"href=\"!node-create-image\">node &gt;&gt; create &gt;&gt; "
"image</a>.</li>\n"
"<li>configure Image FUpload settings at <a "
"href=\"!admin-settings-image-fupload\">administer &gt;&gt; settings "
"&gt;&gt; image &gt;&gt; image_fupload</a>.</li>\n"
msgstr ""
"<p>Lehetőség van:</p>\r\n"
"<ul>\r\n"
"<li>képek létrehozására a <em>F(lash)Upload</em> modul "
"használatával a <a href=\"!node-create-image\">Tartalom &gt; "
"Létrehozás &gt; Kép</a> útvonalon elérhető oldalon</li>\r\n"
"<li>az <em>Image FUpload<em> modul beállításainak megadására az "
"<a href=\"!admin-settings-image-fupload\">Adminisztráció &gt; "
"Beállítások &gt; Kép &gt; image_fupload</a> útvonalon elérhető "
"oldalon</li>\n"
msgid ""
"For more information please read the configuration and customization "
"handbook <a href=\"!image\">Image FUpload page</a>."
msgstr ""
"Az <em>Image FUpload</em> modul beállításáról és "
"testreszabásáról további tudnivaló annak <a "
"href=\"!image\">kézikönyvében</a> található."
msgid "0 Files uploaded."
msgstr "0 fájl feltöltve."
msgid "Cancel All Uploads"
msgstr "Minden feltöltés megszakítása"
msgid "Process queued images"
msgstr "A várósorban lévő képek feldolgozása"
msgid "Images in queue are processed..."
msgstr "A várósorban lévő képek feldolgozásra kerültek."
msgid "Delete queued images"
msgstr "A várósorban lévő képek törlése"
msgid "Upload Images"
msgstr "Képek feltöltése"
msgid "No images yet in queue."
msgstr "Jelenleg nincs kép a várósorban."
msgid "Error: No or wrong POST Data"
msgstr "Hiba: Hiányzó, vagy helytelen POST adat"
msgid "All queued images were deleted."
msgstr "Az összes várósorban lévő kép törölve lett."
msgid "Image FUpload Settings"
msgstr "Image FUpload beállításai"
msgid "Configure FUpload Settings"
msgstr "FUpload beállításainak megadása"
msgid "Image FUpload"
msgstr "Image FUpload"
msgid "SWFUploads project page"
msgstr "SWFUploads projekt oldal"
msgid "Allows uploading several images all at once using swfUpload"
msgstr ""
"Lehetővé teszi képek tömeges feltöltését az <em>swfUpload</em> "
"használatával"
msgid "Pending..."
msgstr "Függőben…"
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Túl sok fájl van a sorban."
msgid "You may select %files?"
msgstr "%files kiválasztható?"
msgid "File is too big."
msgstr "A fájl túl nagy."
msgid "Cannot upload Zero Byte files."
msgstr "Nem lehet üres fájlokat feltölteni."
msgid "Invalid File Type."
msgstr "Érvénytelen fájltípus."
msgid "Unhandled Error"
msgstr "Nem kezelt hiba"
msgid "Uploading..."
msgstr "Feltöltés…"
msgid "Upload Error: %message"
msgstr "Feltöltési hiba: %message"
msgid "Upload Failed."
msgstr "A feltöltés nem sikerült."
msgid "Server (IO) Error"
msgstr "Kiszolgáló (I/O) hiba"
msgid "Security Error"
msgstr "Biztonsági hiba"
msgid "Upload limit exceeded."
msgstr "A feltöltési határ túl lett lépve.."
msgid "Failed Validation. Upload skipped."
msgstr "Az ellenőrzés sikertelen. A feltöltés ki lett hagyva."
msgid "Cancelled"
msgstr "Visszavonva"
msgid "Stopped"
msgstr "Leállítva"
msgid "Unhandled Error: %code"
msgstr "Nem kezelt hiba: %code"
msgid "one file."
msgid_plural "up to @count files."
msgstr[0] "egy fájl."
msgstr[1] "@count fájl."
msgid "1 file uploaded."
msgid_plural "@count files uploaded."
msgstr[0] "1 fájl feltöltve."
msgstr[1] "@count fájl feltöltve."
msgid "The selected file %name could not be uploaded."
msgstr "„%name” nem tölthető fel."
msgid "mass upload images"
msgstr "képek tömeges feltöltése"
msgid "edit captions"
msgstr "feliratok szerkesztése"
msgid "Edit Captions"
msgstr "Feliratok szerkesztése"
msgid "user role"
msgstr "felhasználói szerepkör"
msgid "Images preview list"
msgstr "Képek előnézeteinek listája"
msgid "Image Attributes"
msgstr "Kép tulajdonságai"
msgid "Field settings"
msgstr "Mező beállításai"
msgid "Editable fields"
msgstr "Szerkeszthető mezők"
msgid ""
"<strong>Important information:</strong><br /> If the body is not "
"editable by the user, <em>\"minimum number of words\"</em> !setting "
"for the body field has to be <strong>0</strong>."
msgstr ""
"<strong>Fontos tudnivaló:</strong><br />Ha a felhasználó nem "
"szerkesztheti a törzset, akkor az <em>„Beírandó szavak "
"kötelezően legalacsonyabb száma”</em> !setting értéke a törzs "
"mezőhöz <strong>0</strong> kell, legyen."
msgid "setting"
msgstr "beállítás"
msgid ""
"Validation error, please try again. If this error persists, please "
"contact the site administrator."
msgstr ""
"Ellenőrzési hiba, ismét meg kell próbálni! Ha a hiba továbbra is "
"fennáll, akkor javasolt felvenni a kapcsolatot a webhely "
"adminisztrátorával."
msgid "Image FUpload (image)"
msgstr "Image FUpload (image)"
msgid "Allows uploading several images all at once to image module"
msgstr ""
"Lehetővé teszi több kép egyidejű feltöltését az <em>Image</em> "
"modullal"
msgid "Image FUpload (CCK)"
msgstr "Image FUpload (CCK)"
msgid "Allows uploading several images all at once to ImageField module"
msgstr ""
"Lehetővé teszi több kép egyidejű feltöltését az "
"<em>ImageField</em> modullal"
msgid "Image @count"
msgstr "@count. kép"
msgid ""
"In this step, you can edit the captions of all uploaded images. To "
"complete this task, click the button \"Done Editing\" at the bottom of "
"this page."
msgstr ""
"Jelen lépésben szerkeszthető valamennyi feltöltött kép felirata. "
"A művelet végeztével az oldal alján lévő „Szerkesztés "
"befejezése” gombra kattintva menthetőek a módosítások."
msgid "Done Editing"
msgstr "Szerkesztés befejezése"
msgid ""
"No images have been found in queue, probably no images have been "
"uploaded yet. Please return to !upload_page if you want to upload some "
"images."
msgstr ""
"Nincs feltöltött kép a sorban, valószínűleg nincs befejezett "
"feltöltés. A !upload_page oldalon lehet képeket feltölteni."
msgid "image upload page"
msgstr "kép feltöltő oldal"
msgid ""
"The body of the @img_number. image is too short. You need at least "
"%words words."
msgstr ""
"@img_number. kép szövegtörzse túl rövid. Legalább %words szó "
"szükséges."
msgid "All images have been saved and published."
msgstr "A képek feltöltése és közzététele sikeres."
msgid "Additonal images can be selected and uploaded now."
msgstr ""
"Jelen lépésben további képek választhatók ki és tölthetők "
"fel."
msgid "Complete. !messages"
msgstr "Kész. !messages"
msgid "Upload failed: !errors"
msgstr "Sikertelen feltöltés: !errors"
msgid "Missing or wrong files in subdirectory \"swfupload\""
msgstr "Hiányzó vagy hibás fájlok az \"swfupload\" alkönyvtárban"
