# Chinese, Simplified translation of Image (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-31 18:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Images"
msgstr "图像"
msgid "Image size"
msgstr "图片尺寸"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "List"
msgstr "列表"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "view"
msgstr "查看"
msgid "File"
msgstr "文件"
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgid "- None -"
msgstr "- 无 -"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Link"
msgstr "链接"
msgid "Image"
msgstr "图像"
msgid "root"
msgstr "根"
msgid "Parent"
msgstr "父级"
msgid "Depth"
msgstr "深度"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "Import"
msgstr "导入"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸"
msgid "Upload"
msgstr "上传"
msgid "Upload image"
msgstr "上传图片"
msgid "Node"
msgstr "节点"
msgid "Page"
msgstr "页面"
msgid "File name"
msgstr "文件名"
msgid "Count"
msgstr "计数"
msgid "Random image"
msgstr "随机图片"
msgid "Gallery settings"
msgstr "相册设置"
msgid "New window"
msgstr "新建窗口"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
msgid "Height"
msgstr "高度"
msgid "Thumbnail"
msgstr "缩略图"
msgid "Unlimited"
msgstr "不限"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "Original"
msgstr "原始"
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
msgid "Image sizes"
msgstr "图片大小"
msgid "Gray"
msgstr "灰色"
msgid "Path to the \"convert\" binary"
msgstr "到 \"convert\" binary的路径"
msgid "image"
msgstr "图像"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<隐藏>"
msgid "JPEG quality"
msgstr "JPEG 压缩品质"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Same window"
msgstr "相同窗口"
msgid "Manage fields"
msgstr "管理字段"
msgid "Image gallery"
msgstr "图片库"
msgid "Maximum number of images"
msgstr "图像的最大数量"
msgid ""
"ImageMagick is a standalone program used to manipulate images. To use "
"it, it must be installed on your server and you need to know where it "
"is located. If you are unsure of the exact path consult your ISP or "
"server administrator."
msgstr "ImageMagick是一个用来操作图片的独立程序。要使用它，它必须被安装在你的服务器并且你需要知道它的位置。如果你不能确切的知道它的位置，你可以询问你的ISP或者服务器管理员。"
msgid "Display debugging information"
msgstr "显示调试信息"
msgid ""
"Checking this option will display the ImageMagick commands and ouput "
"to users with the <em>administer site configuration</em> permission."
msgstr "勾选此选项，将赋予用户显示imagemagick的命令和输出的权限，<em>管理站点配置</em>"
msgid "The specified ImageMagic path %file does not exist."
msgstr "指定的 ImageMagic 目录－%file不存在。"
msgid ""
"ImageMagick could not be found. The admin will need to set the path on "
"the <a href='@image-toolkit-settings'>image toolkit page</a>."
msgstr ""
"没有发现ImageMagick模块. 管理员必须在 <a "
"href='@image-toolkit-settings'>图片工具箱配置页（image "
"toolkit page）</a>进行设置."
msgid "ImageMagick command: @command"
msgstr "ImageMagick 命令: @command"
msgid "ImageMagick output: @output"
msgstr "ImageMagick 输出: @output"
msgid ""
"An image (with thumbnail). This is ideal for publishing photographs or "
"screenshots."
msgstr "一个(含缩略图)图片。这对于发布相片或屏幕截图时很理想。"
msgid "Default image path"
msgstr "默认图片路径"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "最大上传大小"
msgid "KB"
msgstr "KB"
msgid ""
"Changes to the images sizes mean that the derivative images will need "
"to be regenerated."
msgstr "改变图片大小意味着衍生图片将需要重新产生。"
msgid ""
"The original image was resized to fit within the maximum allowed "
"resolution of %width x %height pixels."
msgstr ""
"原始图片已改变大小以符合允许的最大分辨率： %width "
"x %height 像素（px）。"
msgid ""
"The image you uploaded was too big. You are only allowed upload files "
"less than %max_size but your file was %file_size."
msgstr ""
"你上传的图片过大。你只能上传小于 %max_size "
"的文件，但你现在上传的文件是 %file_size 。"
msgid "Latest image"
msgstr "最新图片"
msgid "You must upload an image."
msgstr "你必要上传一个图片。"
msgid "Derivative images were regenerated for %title."
msgstr "%title的衍生图片已重建。"
msgid "create images"
msgstr "创建图片"
msgid "view original images"
msgstr "显示原图"
msgid "edit own images"
msgstr "编辑自己的图片"
msgid "Allows uploading, resizing and viewing of images."
msgstr "允许图片上传、改变大小及浏览。"
msgid "Image title"
msgstr "图片标题"
msgid ""
"The <em>Scale image</em> operation resizes images so that they fit "
"with in the given dimensions. If only one dimension is specified the "
"other dimension will be computed based on the image's aspect ratio. "
"The <em>Scale and crop image</em> operation resizes images to be "
"exactly the given dimensions. If only one dimension is specified the "
"image will not be cropped, making this is equivalent to <em>Scale "
"image</em>."
msgstr "<em>缩放图片</em>：操作将图片大小改变，以符合所给的大小。若只指定一个参数值，另一个参数值将根据图片的高宽比例来计算出来。<em>缩放并剪裁图片</em>：操作将图片大小改变，与所给的大小一样。若只指定一个参数值，此图片不会被剪裁，这将相当于<em>缩放图片</em>一般。"
msgid ""
"Note: 'Original' dimensions will only be used to resize images when "
"they are first uploaded. Existing originals will not be modified."
msgstr "注：〝原始〞大小只用在当图片首次上传时来改变其大小。即有的原始图片不会被修改。"
msgid "Scale image"
msgstr "缩放图片"
msgid "Scale and crop image"
msgstr "缩放并剪裁图片"
msgid "Check this to rebuild the derivative images for this node."
msgstr "检查并为这个节点（node）重建衍生图片。"
msgid "No link"
msgstr "没有链接"
msgid "Default argument"
msgstr "默认参数"
msgid "Not installed."
msgstr "未安装。"
msgid "Hide view / Page not found (404)"
msgstr "隐藏视图/页面未找到(404)"
msgid "Display empty text"
msgstr "显示空文本"
msgid "Provide default argument"
msgstr "提供默认参数"
msgid "You can:"
msgstr "你能够："
msgid "Image toolkit"
msgstr "图像工具包"
msgid "Image file settings"
msgstr "图片文件设置"
msgid "You must specify width, height or both dimensions."
msgstr "你必须指定宽度、高度或两者都要。"
msgid "Image module directories"
msgstr "图片模块目录"
msgid "Displays items in a fluid grid."
msgstr "在流体网格中显示字段条目。"
