# Turkish translation of Image (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
msgid "Image size"
msgstr "Resim boyutu"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "view"
msgstr "görüntüle"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
msgid "- None -"
msgstr "- Hiçbiri -"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "root"
msgstr "kök"
msgid "Parent"
msgstr "Üst öge"
msgid "Depth"
msgstr "Derinlik"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
msgid "Import"
msgstr "İçeri aktar"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Preview"
msgstr "Ön izleme"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "No galleries available"
msgstr "Galeri yok"
msgid "Dimensions"
msgstr "Boyutlar"
msgid "Last updated: %date"
msgstr "Son güncelleme: %date"
msgid "There is 1 image in this gallery"
msgid_plural "There are @count images in this gallery"
msgstr[0] "Bu galeride !count resim var"
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
msgid "Upload image"
msgstr "Görsel yükle"
msgid "Node"
msgstr "Düğüm"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "File name"
msgstr "Dosya ismi"
msgid "Count"
msgstr "Sayaç"
msgid "New window"
msgstr "Yeni pencere"
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Küçük görsel"
msgid "Unlimited"
msgstr "Sınırsız"
msgid "Color profile"
msgstr "Renk profili"
msgid "Path to color profile"
msgstr "Renk profilinin yolu"
msgid "Operation"
msgstr "İşlem"
msgid "Original"
msgstr "Orjinal"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
msgid "Image sizes"
msgstr "İmaj boyutları"
msgid "Gray"
msgstr "Gri"
msgid "Path to the \"convert\" binary"
msgstr "binary moda dönüştürülecek adres"
msgid "image"
msgstr "imaj"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Hidden>"
msgid "JPEG quality"
msgstr "JPEG kalitesi"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Same window"
msgstr "Aynı pencere"
msgid "Manage fields"
msgstr "Alanları yönet"
msgid ""
"ImageMagick is a standalone program used to manipulate images. To use "
"it, it must be installed on your server and you need to know where it "
"is located. If you are unsure of the exact path consult your ISP or "
"server administrator."
msgstr ""
"ImageMagick görüntüleri işlemeye yarayan bağımsız bir "
"programdır. Bu programı kullanmak için, programın sunucunuzda "
"kurulu olması ve sizin de kurulu olduğu konumu bilmeniz gerekir. "
"Eğer kurulum yolunu bildiğinizden emin değilseniz İnternet Servis "
"Sağlayıcı'nıza veya sunucu yöneticinize danışınız."
msgid "Display debugging information"
msgstr "Hata ayıklama bilgisini göster"
msgid "The specified ImageMagic path %file does not exist."
msgstr "ImageMagic için belirtilen özel dosya yolu %file bulunamadı."
msgid "ImageMagick command: @command"
msgstr "ImageMagick komutu: @command"
msgid "ImageMagick output: @output"
msgstr "ImageMagick çıktısı: @output"
msgid "Default image path"
msgstr "Varsayılan resim yolu"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimum dosya büyüklüğü"
msgid "KB"
msgstr "KB"
msgid "Image title"
msgstr "Resim başlığı"
msgid "Created new gallery %term."
msgstr "Yeni %term galerisi yaratıldı."
msgid "The gallery %term has been updated."
msgstr "%term galerisi güncellendi."
msgid "The gallery %term has been deleted."
msgstr "%term galerisi silindi."
msgid "ImageMagick Advanced Options"
msgstr "ImageMagick Gelişmiş Seçenekler"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
msgid "The JPEG quality must be a positive number between 1 and 100."
msgstr "JPEG kalitesi 1 ve 100 arasında bir pozitif sayı olmalıdır."
msgid "The ICC profile could not be read."
msgstr "ICC profili okunamıyor"
msgid "Last updated time"
msgstr "Son güncelleme zamanı"
msgid "No link"
msgstr "Bağlantı yok"
msgid "Default argument"
msgstr "Öntanımlı değişken"
msgid "Not installed."
msgstr "Kurulmadı."
msgid "Hide view / Page not found (404)"
msgstr "Görünümü sakla / Sayfa bulunamadı (404)"
msgid "Display empty text"
msgstr "Boş metin ekranı"
msgid "Provide default argument"
msgstr "Varsayılan argüman kullan"
msgid "Image toolkit"
msgstr "Görsel araç takımı"
msgid "There is 1 image in this gallery."
msgid_plural "There are @count images in this gallery."
msgstr[0] "Bu galeride @count adet resim var."
