# Czech translation of Image (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2018 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-15 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
msgid "Image size"
msgstr "Velikost obrázku"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "view"
msgstr "zobrazit"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "- None -"
msgstr "- Nic -"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
msgid "root"
msgstr "kořen"
msgid "Parent"
msgstr "Nadřazený"
msgid "Depth"
msgstr "Hloubka"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Import path"
msgstr "Cesta importu"
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
msgid "Upload image"
msgstr "Nahrát obrázek"
msgid "Node"
msgstr "Uzly"
msgid "Page"
msgstr "Stránka"
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
msgid "Count"
msgstr "Počet"
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Náhled"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezené"
msgid "Operation"
msgstr "Operace"
msgid "Original"
msgstr "Původní"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Gray"
msgstr "Šedý"
msgid "image"
msgstr "obrázek"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Skrytý>"
msgid "JPEG quality"
msgstr "Kvalita JPEG obrázků"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Manage fields"
msgstr "Správa polí"
msgid "Maximum number of images"
msgstr "Maximální počet obrázků"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximální velikost nahrávaného souboru"
msgid "KB"
msgstr "KB"
msgid ""
"The original image was resized to fit within the maximum allowed "
"resolution of %width x %height pixels."
msgstr ""
"Rozměry původního obrázku byly upraveny tak, aby odpovídaly "
"maximálnímu povolenému rozlišení %width x %height pixelů."
msgid "Add gallery"
msgstr "Přidat galerii"
msgid "Display node info"
msgstr "Zobrazit informace o uzlu"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
msgid "Image import"
msgstr "Import obrázků"
msgid "Image display sort order"
msgstr "Pořadí zobrazení obrázku"
msgid "Create date, newest first"
msgstr "Datum vytvoření, od nejnovějších"
msgid "Create date, oldest first"
msgstr "Datum vytvoření, od nejstarších"
msgid "Image file"
msgstr "Soubor obrázku"
msgid "No link"
msgstr "Žádný odkaz"
msgid "(Unpublished)"
msgstr "(Nezveřejněno)"
msgid "Default argument"
msgstr "Výchozí argument"
msgid "Not installed."
msgstr "Nenainstalováno."
msgid "Hide view / Page not found (404)"
msgstr "Skrýt pohled / Stránka nenalezena (404)"
msgid "Display empty text"
msgstr "Zobrazit text pro nulový výsledek"
msgid "Provide default argument"
msgstr "Poskytnout výchozí argument"
msgid "Image toolkit"
msgstr "Toolkit pro práci s obrázky"
msgid "Image file settings"
msgstr "Nastavení obrázku"
msgid "Image display."
msgstr "Zobrazení obrázku."
msgid "Files and sizes"
msgstr "Soubory a velikosti"
msgid "No files were found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné soubory."
msgid ""
"Enabling the <a href=\"!views-link\">image_gallery view</a> will give "
"you many more ways to customize your galleries."
msgstr ""
"Povolením <a href=\"!views-link\">image_gallery view</a> získáte "
"více možností přizpůsobení galerií."
msgid "Deleted directories: !dir-list."
msgstr "Smazané složky: !dir-list."
msgid "Gallery page"
msgstr "Stránka galerie"
msgid "File too big."
msgstr "Soubor je příliš velký."
