# Persian, Farsi translation of Image (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Image (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-15 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"
msgid "Image size"
msgstr "اندازه تصویر"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "view"
msgstr "مشاهده"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "- None -"
msgstr "- هیچکدام -"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Link"
msgstr "پیوند"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "root"
msgstr "ریشه"
msgid "Parent"
msgstr "والد"
msgid "Depth"
msgstr "عمق"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Import"
msgstr "ورود"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Import path"
msgstr "مسیر ورود"
msgid "No galleries available"
msgstr "هیچ گالری موجود نیست"
msgid "Dimensions"
msgstr "ابعاد"
msgid "No files were found"
msgstr "هیچ فایلی پیدا نشد."
msgid "Last updated: %date"
msgstr "آخرین تغییر : %date"
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
msgid "Upload image"
msgstr "بارگذاری تصویر"
msgid "Node"
msgstr "محتوا"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "File name"
msgstr "نام فایل"
msgid "Count"
msgstr "شمارش"
msgid "Random image"
msgstr "تصاویر تصادفی"
msgid "Gallery settings"
msgstr "تنظیمات گالری"
msgid "New window"
msgstr "پنجره جدید"
msgid "Width"
msgstr "عرض"
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
msgid "Thumbnail"
msgstr "تصویر بندانگشتی"
msgid "Image galleries"
msgstr "گالری‌های تصویر"
msgid "Unlimited"
msgstr "نامحدود"
msgid "Exists"
msgstr "وجود دارد"
msgid "Posted by: !name"
msgstr "ارسال شده توسط: !name"
msgid "Operation"
msgstr "عملکرد"
msgid "Original"
msgstr "اصلی"
msgid "Hidden"
msgstr "پنهان"
msgid "Image module settings."
msgstr "تنظیمات ماژول تصویر."
msgid "Image sizes"
msgstr "اندازه های تصویر"
msgid "Gray"
msgstr "خاکستری"
msgid "image"
msgstr "تصویر"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<مخفی>"
msgid "JPEG quality"
msgstr "کیفیت JPEG"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Same window"
msgstr "همان پنجره"
msgid "Manage fields"
msgstr "اداره فیلد‌ها"
msgid "Image gallery"
msgstr "گالری عکس"
msgid "Maximum number of images"
msgstr "بیشترین تعداد تصاویر"
msgid "Display debugging information"
msgstr "نمایش اطلاعات اشکال زدایی"
msgid "File paths"
msgstr "مسیرهای فایل"
msgid "Default image path"
msgstr "مسیر پیش‌فرض تصویر"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "حداکثر اندازه بارگذاری"
msgid "KB"
msgstr "KB"
msgid "Latest image"
msgstr "جدیدترین تصویر"
msgid "You must upload an image."
msgstr "شما باید یک تصویر را بارگزاری کنید."
msgid "create images"
msgstr "ایجاد تصاویر"
msgid "view original images"
msgstr "مشاهده تصاویر اولیه"
msgid "edit own images"
msgstr "ویرایش تصاویر خود"
msgid "edit images"
msgstr "ویرایش تصاویر"
msgid "Upload Image"
msgstr "بارگذاری تصویر"
msgid "Image title"
msgstr "عنوان تصویر"
msgid "The title the image will be shown with."
msgstr ""
"عنوانی که همراه با تصویر نمایش داده "
"می‌شود."
msgid "Image with link to attaching node"
msgstr "تصویر با پیوند به گره پیوست شده"
msgid "Image with link to attached image"
msgstr "تصویر با پیوند به تصویر پیوست شده"
msgid "edit gallery"
msgstr "ویرایش گالری"
msgid "administer images"
msgstr "مدیریت تصاویر"
msgid "<None>"
msgstr "<هیچکدام>"
msgid "Scale image"
msgstr "تغییر اندازه تصویر"
msgid "Scale and crop image"
msgstr "تغییر اندازه و برش تصویر"
msgid "Create date, oldest first"
msgstr "تاریخ ایجاد, ابتدا قدیمی‌ترین"
msgid "Image file"
msgstr "فایل تصویر"
msgid "Attached images"
msgstr "تصاویر پیوست شده"
msgid "No link"
msgstr "بدون پیوند"
msgid "(Unpublished)"
msgstr "(منتشر نشده)"
msgid "Default argument"
msgstr "آرگومان پیش فرض"
msgid "Not installed."
msgstr "نصب نشده است"
msgid "Hide view / Page not found (404)"
msgstr "نمای پنهان / صفحه پیدا نشد."
msgid "Display empty text"
msgstr "نمایش متن‌های خالی"
msgid "Provide default argument"
msgstr "تهیه آرگومان‌های پیشفرض"
msgid "You can:"
msgstr "شما می‌توانید:"
msgid "Image toolkit"
msgstr "جعبه ابزار تصویر"
msgid "Image file settings"
msgstr "تنظیمات فایل تصویر"
msgid ""
"Subdirectory in the directory %dir where pictures will be stored. Do "
"not include trailing slash."
msgstr ""
"زیرپوشه‌ای در پوشه %dir که تصاویر در آن "
"ذخیره می‌شود. کاراکتر slash پایانی را "
"وارد نکنید."
msgid ""
"Maximum file size for image uploads. When a maximum image dimensions "
"is specified for original images the size is checked after resizing."
msgstr ""
"حداکثر اندازه فایل برای تصاویر "
"بارگذاری شده. در صورتی که مقدار "
"حداکثری برای ابعاد تصاویر اولیه تعریف "
"شده باشد، اندازه فایل بعد از تغییر "
"ابعاد بررسی می‌شود."
msgid "You must specify width, height or both dimensions."
msgstr ""
"شما باید بعد عرض، ارتفاع و یا هردو را "
"مشخص کنید"
msgid "Select an image to upload."
msgstr "یک تصویر برای بارگذاری انتخاب کنید."
msgid "Image display."
msgstr "نمایش تصویر."
msgid "Files and sizes"
msgstr "فایل‌ها و اندازه‌ها"
msgid "Configure the location of image files and image sizes."
msgstr ""
"پیکربندی محل فایل‌های تصویری و "
"اندازه‌های تصویر."
msgid "Exists (%path)."
msgstr "وجود دارد (%path)."
msgid "No files were found."
msgstr "فایلی یافت نشد."
msgid "Image preset size"
msgstr "اندازه از پیش تنظیم شده تصویر"
msgid ""
"The preset image size of an image, e.g. <em>Original</em>, "
"<em>Thumbnail</em>, etc."
msgstr ""
"اندازه از پیش تنظیم شده یک تصویر، برای "
"مثال <em>اولیه</em>، <em>بندانگشتی</em>، ..."
msgid "Gallery page"
msgstr "صفحه گالری"
