# German translation of Iframe (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2012 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Iframe (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-09 13:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "Platzhalter-Tokens"
msgid ""
"The following placeholder tokens can be used in both paths and titles. "
"When used in a path or title, they will be replaced with the "
"appropriate values."
msgstr ""
"Die folgenden Platzhalter-Token kann in Pfaden und Bezeichnungen "
"verwendet werden. Wenn in einem Pfad oder Titel verwendet, so werden "
"sie mit den entsprechenden Werten ersetzt werden."
msgid "Optional Title"
msgstr "Optionaler Titel"
msgid "Required Title"
msgstr "Erforderlicher Titel"
msgid "No Title"
msgstr "Kein Titel"
msgid "Additional CSS Class"
msgstr "Weitere CSS-Klasse"
msgid "Width"
msgstr "Breite"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
msgid "IFrame"
msgstr "IFrame"
msgid "Static Title: "
msgstr "Statischer Titel: "
msgid "Allow user-entered tokens"
msgstr "Benutzereingabe von Tokens zulassen"
msgid ""
"Checking will allow users to enter tokens in URLs and Titles on the "
"node edit form. This does not affect the field settings on this page."
msgstr ""
"Die Aktivierung ermöglicht Benutzern, Tokens in URLs und Titeln auf "
"dem Bearbeiten-Formular eines Beitrags zu verwenden. Dies hat keine "
"Auswirkungen auf die Feld-Einstellungen auf dieser Seite."
msgid "A default title must be provided if the title is a static value"
msgstr ""
"Ein standardmäßiger Titel muss angegeben werden, wenn der Titel ein "
"statischer Wert sein soll."
msgid "At least one title or URL must be entered."
msgstr "Es muss mindestens ein Titel oder eine URL eingegeben werden."
msgid "Frameborder"
msgstr "Frame-Rahmen"
msgid "Scrolling"
msgstr "Bildlauf"
