# Portuguese, Brazil translation of Iframe (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Iframe (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "Tokens para substituição"
msgid ""
"The following placeholder tokens can be used in both paths and titles. "
"When used in a path or title, they will be replaced with the "
"appropriate values."
msgstr ""
"As seguintes sugestões de tokens podem ser usadas tanto em URLs como "
"em títulos. Quando um token é usado em um título ou URL, ele é "
"substituído pelo valor apropriado."
msgid "Optional Title"
msgstr "Título Opcional"
msgid "Required Title"
msgstr "Título Obrigatório"
msgid "No Title"
msgstr "Sem Título"
msgid "Additional CSS Class"
msgstr "Classe CSS Adicional"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Height"
msgstr "Altura"
msgid "Static Title: "
msgstr "Título Estático: "
msgid "Allow user-entered tokens"
msgstr "Permitir que os usuários insiram tokens"
msgid ""
"Checking will allow users to enter tokens in URLs and Titles on the "
"node edit form. This does not affect the field settings on this page."
msgstr ""
"Caso esteja selecionado permitirá que usuários insiram tokens nas "
"URLs e títulos durante a edição do formulário. Essa configuração "
"não afeta a página de configurações do campo."
msgid "A default title must be provided if the title is a static value"
msgstr ""
"Um título padrão deve ser informado quando o título é um valor "
"estático"
msgid "At least one title or URL must be entered."
msgstr "Pelo menos um título ou URL deve ser inserido."
