# Japanese translation of Iframe (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2017 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Iframe (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-02 16:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "プレースホルダートークン"
msgid "Optional Title"
msgstr "任意のタイトル"
msgid "Required Title"
msgstr "タイトルは必須"
msgid "No Title"
msgstr "タイトル無し"
msgid "Additional CSS Class"
msgstr "追加の CSS クラス"
msgid "Width"
msgstr "幅"
msgid "Height"
msgstr "高さ"
msgid "Wildcard"
msgstr "ワイルドカード"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
msgid "IFrame"
msgstr "IFrame"
msgid "Allow user-entered tokens"
msgstr "ユーザーが入力したトークンを許可"
msgid "At least one title or URL must be entered."
msgstr "少なくとも一つのタイトルやURLを入力する必要があります。"
msgid "Validator"
msgstr "バリデーター"
msgid "Frameborder"
msgstr "フレーム枠"
msgid "Is one of"
msgstr "のいずれか"
msgid "Title, over iframe (default)"
msgstr "タイトル、iframe越え(デフォルト)"
msgid "IFrame without title"
msgstr "タイトル無しIFrame"
msgid "Action to take if argument is not present"
msgstr "引数が与えられていない場合に起こすアクション"
msgid ""
"If this value is received as an argument, the argument will be "
"ignored; i.e, \"all values\""
msgstr ""
"この値が引数として与えられると、引数は無視されます。例: "
"\"all value\""
msgid "Wildcard title"
msgstr "ワイルドカードのタイトル"
msgid "The title to use for the wildcard in substitutions elsewhere."
msgstr "ワイルドカードの代わりとして使用するタイトル"
msgid "Action to take if argument does not validate"
msgstr "引数が検証をパスしなかった場合に起こすアクション"
