# Indonesian translation of Iframe (6.x-1.10)
# Copyright (c) 2015 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Iframe (6.x-1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-14 06:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Placeholder tokens"
msgstr "Token pengganti"
msgid ""
"The following placeholder tokens can be used in both paths and titles. "
"When used in a path or title, they will be replaced with the "
"appropriate values."
msgstr ""
"Token pengganti berikut dapat digunakan baik dalam judul maupun path. "
"Bila digunakan pada sebuah judul atau path, token akan digantikan "
"dengan nilai yang sesuai."
msgid "Optional Title"
msgstr "Judul Opsional"
msgid "Required Title"
msgstr "Judul Diperlukan"
msgid "No Title"
msgstr "Tanpa Judul"
msgid "Additional CSS Class"
msgstr "CSS Class Tambahan"
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
msgid "Allow user-entered tokens"
msgstr "Izinkan token dari pengguna"
msgid ""
"Checking will allow users to enter tokens in URLs and Titles on the "
"node edit form. This does not affect the field settings on this page."
msgstr ""
"Pemeriksaan akan memungkinkan pengguna memasukkan token di dalam URL "
"dan Judul pada formulir sunting node. Hal ini tidak mempengaruhi "
"pengaturan isian pada halaman ini."
msgid "At least one title or URL must be entered."
msgstr "Setidaknya satu judul atau URL harus dimasukkan."
