# Polish translation of iContact (6.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iContact (6.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Administer"
msgstr "Administruj"
msgid "Prefix"
msgstr "Przedrostek"
msgid "Suffix"
msgstr "Przyrostek"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Submit"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Subject"
msgstr "Tytuł"
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Error Message"
msgstr "Komunikat błędu"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
msgid "Country"
msgstr "Państwo"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
msgid "History"
msgstr "Historia"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subskrypcje"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Proszę wpisać poprawny adres e-mail."
msgid "Welcome"
msgstr "Witamy"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Message type"
msgstr "Typ wiadomości"
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
msgid "State"
msgstr "Stan"
msgid "First name"
msgstr "Imię"
msgid "Last name"
msgstr "Nazwisko"
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
msgid "City"
msgstr "Miasto"
msgid "Postal code"
msgstr "Kod pocztowy"
msgid "Confirmation"
msgstr "Potwierdzenie"
msgid "Pending"
msgstr "Oczekujące"
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomości"
msgid "Refine"
msgstr "Uwzględnij"
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
msgid "Lists"
msgstr "Listy"
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
msgid "Street address"
msgstr "Ulica"
msgid "User name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "!name field is required."
msgstr "Pole !name jest wymagane."
msgid "Live"
msgstr "Na żywo"
msgid "From name"
msgstr "Nazwa nadawcy"
msgid "Company name"
msgstr "Nazwa firmy"
msgid "Custom fields"
msgstr "Pola własne"
msgid "Require"
msgstr "Wymagaj"
msgid "Campaigns"
msgstr "Kampanie"
msgid "Campaign"
msgstr "Kampania"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr ""
"<em>i</em> których <strong>%property</strong> to "
"<strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> to <strong>%value</strong>"
msgid "API settings"
msgstr "Ustawienia API"
