# Persian, Farsi translation of iContact (6.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iContact (6.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-05 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Administer"
msgstr "مدیریت"
msgid "Prefix"
msgstr "پیشوند"
msgid "Suffix"
msgstr "پسوند"
msgid "E-mail"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Email address"
msgstr "نشانی پست الکترونیکی"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Actions"
msgstr "عملکردها"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Enable"
msgstr "فعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "Error Message"
msgstr "پیام خطا"
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
msgid "Country"
msgstr "کشور"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Field"
msgstr "فیلد"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
msgid "History"
msgstr "تاریخچه"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"
msgid "Subscriptions"
msgstr "اشتراک ها"
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "Contacts"
msgstr "مخاطبین"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Message type"
msgstr "نوع پیام"
msgid "Mode"
msgstr "سبک"
msgid "Normal"
msgstr "عادی"
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"
msgid "Phone"
msgstr "تلفن"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
msgid "First name"
msgstr "نام"
msgid "Last name"
msgstr "نام خانوادگی"
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
msgid "Defaults"
msgstr "پیش‌فرض‌ها"
msgid "City"
msgstr "شهر"
msgid "Postal code"
msgstr "کد پستی"
msgid "Confirmation"
msgstr "تایید"
msgid "Pending"
msgstr "معلق"
msgid "Messages"
msgstr "پیام‌ها"
msgid "Refine"
msgstr "تصفیه"
msgid "Undo"
msgstr "باز گرداندن"
msgid "Lists"
msgstr "فهرست‌ها"
msgid "Permissions"
msgstr "مجوزها"
msgid "Street address"
msgstr "آدرس خیابان"
msgid "User name"
msgstr "نام کاربری"
msgid "!name field is required."
msgstr "فیلد !name اجباری است."
msgid "Live"
msgstr "زنده"
msgid "From name"
msgstr "نام فرستنده"
msgid "Company name"
msgstr "نام شرکت"
msgid "State or Province"
msgstr "ایالت یا استان"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr ""
"<em>و</em> <strong>%property</strong> آنها "
"<strong>%value</strong> است."
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> آنها <strong>%value</strong> است."
msgid "Create date"
msgstr "تاریخ ایجاد"
