# German translation of iContact (6.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iContact (6.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-15 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Administer"
msgstr "Verwalten"
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
msgid "Email address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Error Message"
msgstr "Fehlermeldung"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Field"
msgstr "Feld"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein."
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Message type"
msgstr "Nachrichtentyp"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Phone"
msgstr "Telefonnummer"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
msgid "Contact ID"
msgstr "Kontakt ID"
msgid "Defaults"
msgstr "Standards"
msgid "Street"
msgstr "Straße"
msgid "City"
msgstr "Stadt"
msgid "Postal code"
msgstr "Postleitzahl"
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
msgid "Accounts"
msgstr "Konten"
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
msgid "Messages"
msgstr "Benachrichtigungen"
msgid "Refine"
msgstr "Einschränken"
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
msgid "Lists"
msgstr "Listen"
msgid "Business"
msgstr "Business"
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
msgid "Street address"
msgstr "Straße und Hausnummer"
msgid "User name"
msgstr "Benutzername"
msgid "!name field is required."
msgstr "Das Feld !name ist erforderlich."
msgid "Live"
msgstr "Live"
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
msgid "Welcome message"
msgstr "Willkommensmitteilung"
msgid "From name"
msgstr "Absendername"
msgid "Company name"
msgstr "Unternehmensname"
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"
msgid "Custom fields"
msgstr "Benutzerdefinierte Felder"
msgid "Require"
msgstr "Erforderlich"
msgid "Campaign"
msgstr "Kampagne"
msgid "State or Province"
msgstr "Bundesstaat oder Provinz"
msgid "Authenticated"
msgstr "Authentifiziert"
msgid "Subscribe to @name"
msgstr "@name abonnieren"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr "<em>und</em> wo <strong>%property</strong> ist <strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> ist <strong>%value</strong>"
msgid "Street 1"
msgstr "Strasse und Hausnummer"
msgid "Street 2"
msgstr "Adresse (Zusatz)"
msgid "Billing"
msgstr "Abrechnung"
msgid "Update Message"
msgstr "Nachricht aktualisieren"
msgid "API settings"
msgstr "API-Einstellungen"
msgid "From email"
msgstr "Absender-E-Mail-Adresse"
msgid "Segments"
msgstr "Segmente"
msgid "Uploads"
msgstr "Uploads"
msgid "You are not logged in"
msgstr "Sie sind nicht angemeldet"
msgid "HTML body"
msgstr "HTML-Textkörper"
msgid "Text body"
msgstr "Textkörper"
msgid "Unlisted"
msgstr "Nicht aufgelistet"
msgid "Create date"
msgstr "Erzeugungsdatum"
