# Danish translation of iContact (6.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2018 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iContact (6.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-06 18:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Administer"
msgstr "Administration"
msgid "Prefix"
msgstr "Præfiks"
msgid "Suffix"
msgstr "Endelse"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail-adresse"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "Error Message"
msgstr "Fejlmeddelelse"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Field"
msgstr "Felt"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "History"
msgstr "Historik"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementer"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Indtast venligst en gyldig e-mail-adresse."
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Message type"
msgstr "Meddelelsestype"
msgid "Mode"
msgstr "Tilstand"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "First name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Last name"
msgstr "Efternavn"
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
msgid "Defaults"
msgstr "Standarder"
msgid "Street"
msgstr "Gade"
msgid "City"
msgstr "By"
msgid "Postal code"
msgstr "Postnummer"
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekræftelse"
msgid "Pending"
msgstr "Afventer"
msgid "Messages"
msgstr "Beskeder"
msgid "Refine"
msgstr "Forfin"
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
msgid "Lists"
msgstr "Lister"
msgid "Business"
msgstr "Business"
msgid "Permissions"
msgstr "Tilladelser"
msgid "Street address"
msgstr "Adresse"
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
msgid "!name field is required."
msgstr "Feltet !name er obligatorisk."
msgid "Live"
msgstr "Eksisterende"
msgid "Welcome message"
msgstr "Velkomstmeddelelse"
msgid "From name"
msgstr "Afsendernavn"
msgid "Company name"
msgstr "Firmanavn"
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"
msgid "Require"
msgstr "Kræv"
msgid "Campaigns"
msgstr "Kampagner"
msgid "Authenticated"
msgstr "Registreret"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr "<em>og</em> hvor <strong>%property</strong> er <strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> er <strong>%value</strong>"
msgid "Billing"
msgstr "Fakturering"
msgid "Email recipient"
msgstr "E-mail-modtager"
