# Catalan translation of iContact (6.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iContact (6.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-31 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Administer"
msgstr "Administra"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufix"
msgid "E-mail"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Error Message"
msgstr "Missatge d'error"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "History"
msgstr "Història"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscripcions"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvingut"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Message type"
msgstr "Tipus de missatge"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "First name"
msgstr "Nom"
msgid "Last name"
msgstr "Cognoms"
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
msgid "Defaults"
msgstr "Per defecte"
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
msgid "Postal code"
msgstr "Codi postal"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmació"
msgid "Pending"
msgstr "Pendent"
msgid "Messages"
msgstr "Missatges"
msgid "Refine"
msgstr "Refina"
msgid "Undo"
msgstr "Desfés"
msgid "Lists"
msgstr "Llistes"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "Street address"
msgstr "Adreça del carrer"
msgid "User name"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "!name field is required."
msgstr "El camp !name és obligatori."
msgid "Live"
msgstr "En viu"
msgid "Welcome message"
msgstr "Missatge de benvinguda"
msgid "From name"
msgstr "Nom del remitent"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr "<em>i</em> on <strong>%property</strong> és <strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> és <strong>%value</strong>"
