# Chinese, Traditional translation of iContact (6.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iContact (6.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Administer"
msgstr "管理"
msgid "Prefix"
msgstr "前置詞"
msgid "Suffix"
msgstr "後置詞"
msgid "E-mail"
msgstr "電子郵件"
msgid "Submit"
msgstr "送出"
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
msgid "Email address"
msgstr "電子郵件地址"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
msgid "Actions"
msgstr "動作"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "Password"
msgstr "密碼"
msgid "Country"
msgstr "國家"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Field"
msgstr "欄位"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "History"
msgstr "記錄"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
msgid "Subscriptions"
msgstr "訂閱"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "Message type"
msgstr "消息類型"
msgid "Mode"
msgstr "模式"
msgid "Normal"
msgstr "標準的"
msgid "Details"
msgstr "詳情"
msgid "Phone"
msgstr "電話"
msgid "State"
msgstr "狀態"
msgid "First name"
msgstr "名字"
msgid "Last name"
msgstr "姓氏"
msgid "Users"
msgstr "使用者"
msgid "Defaults"
msgstr "預設"
msgid "Street"
msgstr "路/街/道"
msgid "City"
msgstr "城市"
msgid "Postal code"
msgstr "郵遞區號"
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
msgid "Pending"
msgstr "處理中"
msgid "Messages"
msgstr "訊息"
msgid "Refine"
msgstr "繼續篩選"
msgid "Undo"
msgstr "復原"
msgid "Lists"
msgstr "清單"
msgid "Permissions"
msgstr "權限"
msgid "Street address"
msgstr "街道地址"
msgid "User name"
msgstr "使用者名稱"
msgid "!name field is required."
msgstr "!name 欄位必填。"
msgid "Welcome message"
msgstr "歡迎訊息"
msgid "From name"
msgstr "寄件者名稱"
msgid "Company name"
msgstr "公司名稱"
msgid "Sandbox"
msgstr "沙盒"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgid "From email"
msgstr "寄件者電子郵件"
