# Swedish translation of iContact (6.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iContact (6.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-23 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Administer"
msgstr "Administrera"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Email address"
msgstr "E-postadress"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Error Message"
msgstr "Felmeddelande"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Field"
msgstr "Fält"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "History"
msgstr "Historik"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Prenumerationer"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Var vänlig ange en giltig e-postadress."
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "Message type"
msgstr "Meddelandetyp"
msgid "Mode"
msgstr "Läge"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "State"
msgstr "Läge"
msgid "First name"
msgstr "Förnamn"
msgid "Last name"
msgstr "Efternamn"
msgid "Users"
msgstr "Användare"
msgid "Defaults"
msgstr "Förvalt"
msgid "Street"
msgstr "Gata"
msgid "City"
msgstr "Stad"
msgid "Postal code"
msgstr "Postnummer"
msgid "Accounts"
msgstr "Konton"
msgid "Pending"
msgstr "Väntar på"
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
msgid "Refine"
msgstr "Filtrera"
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
msgid "Lists"
msgstr "Listor"
msgid "Permissions"
msgstr "Behörigheter"
msgid "Street address"
msgstr "Gatuadress"
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
msgid "!name field is required."
msgstr "Fältet !name är obligatoriskt."
msgid "Live"
msgstr "Live"
msgid "Welcome message"
msgstr "Välkomstmeddelande"
msgid "From name"
msgstr "Från namn"
msgid "Company name"
msgstr "Företagsnamn"
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandlåda"
msgid "Require"
msgstr "Kräv"
msgid "Authenticated"
msgstr "Inloggad"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr ""
"<em>och</em> där <strong>%property</strong> är "
"<strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> är <strong>%value</strong>"
