# Lithuanian translation of iContact (6.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iContact (6.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Administer"
msgstr "Administravimas"
msgid "Prefix"
msgstr "Priešdėlis"
msgid "Suffix"
msgstr "Priesaga"
msgid "E-mail"
msgstr "El. paštas"
msgid "Submit"
msgstr "Siųsti"
msgid "Username"
msgstr "Nario vardas"
msgid "Email address"
msgstr "El. pašto adresas"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Enable"
msgstr "Įjungti"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "Error Message"
msgstr "Klaidos žinutė"
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
msgid "Country"
msgstr "Šalis"
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Field"
msgstr "Laukelis"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
msgid "History"
msgstr "Istorija"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Prenumeratoriai"
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Prašome įvesti teisingą el. pašto adresą."
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "Message type"
msgstr "Žinutės tipas"
msgid "Mode"
msgstr "Būdas"
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
msgid "Details"
msgstr "Išsamiai"
msgid "Phone"
msgstr "Telefonas"
msgid "State"
msgstr "Etapas"
msgid "First name"
msgstr "Vardas"
msgid "Last name"
msgstr "Pavardė"
msgid "Users"
msgstr "Nariai"
msgid "Defaults"
msgstr "Numatyta"
msgid "Street"
msgstr "Gatvė"
msgid "City"
msgstr "Miestas"
msgid "Postal code"
msgstr "Pašto kodas"
msgid "Confirmation"
msgstr "Patvirtinimas"
msgid "Pending"
msgstr "Laukiama"
msgid "Messages"
msgstr "Žinutės"
msgid "Refine"
msgstr "Patikslinti"
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Permissions"
msgstr "Leidimai"
msgid "Street address"
msgstr "Adresas"
msgid "User name"
msgstr "Nario vardas"
msgid "!name field is required."
msgstr "Laukelis !name būtinas."
msgid "Live"
msgstr "Gyva"
msgid "Welcome message"
msgstr "Pasisveikinimo žinutė"
msgid "From name"
msgstr "Siuntėjo vardas"
msgid "Company name"
msgstr "Įmonės pavadinimas"
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr "<em>ir</em> kur <strong>%property</strong> yra <strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> yra <strong>%value</strong>"
