# Italian translation of iContact (6.x-2.0-alpha3)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iContact (6.x-2.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 13:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Administer"
msgstr "Amministra"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefisso"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffisso"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "Error Message"
msgstr "Messaggio di errore"
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgid "Country"
msgstr "Paese"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "Time"
msgstr "Data e ora"
msgid "History"
msgstr "Cronologia"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Iscrizioni"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Created"
msgstr "Creato"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Message type"
msgstr "Tipo di messaggio"
msgid "Mode"
msgstr "Modalità"
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "State"
msgstr "Stato"
msgid "First name"
msgstr "Nome"
msgid "Last name"
msgstr "Cognome"
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
msgid "Defaults"
msgstr "Impostazioni predefinite"
msgid "Street"
msgstr "Via"
msgid "City"
msgstr "Città"
msgid "Postal code"
msgstr "Codice postale"
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
msgid "Pending"
msgstr "In sospeso"
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
msgid "Refine"
msgstr "Definisci meglio"
msgid "Undo"
msgstr "Annulla ultima operazione"
msgid "Lists"
msgstr "Liste"
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
msgid "Street address"
msgstr "Indirizzo"
msgid "User name"
msgstr "Nome utente"
msgid "!name field is required."
msgstr "Il campo !name è obbligatorio"
msgid "Live"
msgstr "Live"
msgid "From name"
msgstr "Nome del mittente"
msgid "Company name"
msgstr "Ragione Sociale"
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"
msgid "Require"
msgstr "Richiedi"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr "<em>e</em> dove <strong>%property</strong> è <strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> è <strong>%value</strong>"
