# Swedish translation of iContact (6.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iContact (6.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Administer"
msgstr "Administrera"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "Email address"
msgstr "E-postadress"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Weight"
msgstr "Vikt"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Field"
msgstr "Fält"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "History"
msgstr "Historia"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Prenumerationer"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "Message type"
msgstr "Meddelandetyp"
msgid "Mode"
msgstr "Läge"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "State"
msgstr "Läge"
msgid "First name"
msgstr "Förnamn"
msgid "Last name"
msgstr "Efternamn"
msgid "Users"
msgstr "Användare"
msgid "Street"
msgstr "Gata"
msgid "City"
msgstr "Stad"
msgid "Postal code"
msgstr "Postnummer"
msgid "Pending"
msgstr "Väntar på"
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
msgid "Refine"
msgstr "Renodla"
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
msgid "Permissions"
msgstr "Behörigheter"
msgid "Street address"
msgstr "Gatuadress"
msgid "User name"
msgstr "Användarnamn"
msgid "!name field is required."
msgstr "Fältet !name är obligatoriskt."
msgid "Live"
msgstr "Live"
msgid "Welcome message"
msgstr "Välkomstmeddelande"
msgid "From name"
msgstr "Från namn"
msgid "Company name"
msgstr "Företagsnamn"
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandlåda"
msgid "Require"
msgstr "Kräv"
msgid "Authenticated"
msgstr "Inloggad"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr ""
"<em>och</em> där <strong>%property</strong> är "
"<strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> är <strong>%value</strong>"
