# Slovak translation of iContact (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iContact (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-16 15:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Administer"
msgstr "Spravovať"
msgid "Prefix"
msgstr "Predpona"
msgid "Suffix"
msgstr "Prípona"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"
msgid "Email address"
msgstr "E-mailová adresa"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "List"
msgstr "Zoznam"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "History"
msgstr "História"
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistiky"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Odoberania"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Welcome"
msgstr "Vitaj"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Message type"
msgstr "Typ správy"
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
msgid "Normal"
msgstr "Normálny"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Phone"
msgstr "Telefón"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "State"
msgstr "Stav"
msgid "First name"
msgstr "Meno"
msgid "Last name"
msgstr "Priezvisko"
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
msgid "City"
msgstr "Mesto"
msgid "Postal code"
msgstr "PSČ"
msgid "Add user"
msgstr "Pridať používateľa"
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"
msgid "Pending"
msgstr "Čakajúce"
msgid "Messages"
msgstr "Správy"
msgid "Refine"
msgstr "Obmedziť"
msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť späť"
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnenia"
msgid "Street address"
msgstr "Ulica"
msgid "User name"
msgstr "Meno používateľa"
msgid "!name field is required."
msgstr "Pole !name je povinné."
msgid "Live"
msgstr "Naživo"
msgid "Welcome message"
msgstr "Uvítacia správa"
msgid "From name"
msgstr "Meno odosielateľa"
msgid "Account"
msgstr "Účet"
msgid "Company name"
msgstr "Názov firmy"
msgid "Require"
msgstr "Požadované"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr "<em>a</em> kde <strong>%property</strong> je <strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong>je <strong>%value</strong>"
