# Romanian translation of iContact (6.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2011 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: iContact (6.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-13 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Administer"
msgstr "Administrează"
msgid "Prefix"
msgstr "Prefix"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufix"
msgid "Delete"
msgstr "Şterge"
msgid "Username"
msgstr "Numele de utilizator"
msgid "Email address"
msgstr "Adresă de e-mail"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "Actions"
msgstr "Acţiuni"
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Enable"
msgstr "Activare"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Edit"
msgstr "Modifică"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acţiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Password"
msgstr "Parola"
msgid "Country"
msgstr "Ţară"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Field"
msgstr "Câmp"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
msgid "History"
msgstr "Istoric"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
msgid "Details"
msgstr "Detalii"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "First name"
msgstr "Prenume"
msgid "Last name"
msgstr "Nume"
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"
msgid "City"
msgstr "Oraş/Sector"
msgid "Postal code"
msgstr "Cod poştal"
msgid "Add user"
msgstr "Adaugă utilizator"
msgid "Pending"
msgstr "În aşteptare"
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"
msgid "Refine"
msgstr "Rafinează"
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisiuni"
msgid "Street address"
msgstr "Adresă"
msgid "!name field is required."
msgstr "Câmpul !name este obligatoriu."
msgid "Account"
msgstr "Cont"
msgid "Company name"
msgstr "Nume companie"
msgid ""
"<em>and</em> where <strong>%property</strong> is "
"<strong>%value</strong>"
msgstr ""
"<em>şi</em> unde <strong>%property</strong> este "
"<strong>%value</strong>"
msgid "<strong>%property</strong> is <strong>%value</strong>"
msgstr "<strong>%property</strong> este <strong>%value</strong>"
